Выбрать главу

— Спасибо, — тихо сказала она, усаживаясь в кресло. Ей не пришло в голову, что он мог встать в такой ранний час. — Я думала, что вы захотите выспаться, — добавила она.

— Я тоже так думал. — Стивен с кривой улыбкой передал ей кружку. — Но мой организм отказывается сотрудничать со мной. — Он сел напротив, с любопытством рассматривая немного всклокоченную со сна Эстелл. — Хотя я рад, что у меня есть компания. Вы, похоже, одна из тех, кого Роналд называет «жаворонками», — встают с петухами и блестят, как начищенные пуговицы.

— Ха-ха, — пробормотала Эстелл и отпила большой глоток, едва не задохнувшись при этом. — Боже, он густой, как патока! — воскликнула она.

— Постойте! Я принесу молоко! — засмеялся Стивен, когда она вскочила.

Эстелл от души добавила молока в кружку, но кофе по-прежнему был почти черным и казался непригодным для питья. Она было решила заварить себе чаю, но потом раздумала: только такой кофе способен прояснить ее голову.

— Кажется, Роналд говорил, что пригласил вас руководить лондонским филиалом магазина после смерти Линдси, — неожиданно сказал Стивен.

— Он не предлагал мне руководить им, — ответила Эстелл, почувствовав нечто большее, чем замешательство. — На самом деле еще при жизни Линдси стало ясно, что все филиалы магазина успешно деградируют. Роналд, разумеется, не вмешивался в дела жены: даже не говоря о его занятости, он просто не желал знать, как они функционируют.

— О, я-то понимаю. А вы понимали тогда?

— Нет, я не знала! — раздраженно ответила Эстелл. Какое он имеет право с таким пристрастием расспрашивать ее! — Я только защитилась и нигде не работала. Думаю, вам не надо объяснять, как были расстроены люди, которые многие годы работали с Линдси и любили ее… Все, о чем Роналд просил меня, — это помочь ему, что я и делала.

— В течение двух лет? — спросил он с неприкрытой иронией.

Стараясь сохранить самообладание, Эстелл отрезала два ломтика хлеба и вложила их в тостер. Он помнил ее, хотя и не хотел признавать этого, подумала она раздраженно, и эти подлые уколы яснее всего свидетельствовали о том, насколько неприязненно он относился ко всему, что произошло между ними.

— Это может показаться удивительным для такого влиятельного магната, как вы, — услышала Эстелл свой голос и повернулась к Стивену прежде, чем осознала, что делает, — но существуют фирмы, которые функционируют, благополучно разваливаясь, и — хотите верьте, хотите нет — процветают при этом. Чтобы не превратиться в обычную аптеку, магазину нужен был человек с соответствующим научным образованием, поэтому передача мне дел Линдси была вполне естественной.

Он сидел, подперев руками подбородок, и внимательно слушал ее, словно впитывая каждое слово.

— Моя дорогая Эстелл, да вы почти оправдываетесь, — сказал он медленно. — Я всего лишь пытаюсь поддержать разговор, проявляя вежливый интерес.

— Я верю вам, — ответила она сквозь стиснутые зубы и повернулась к тостеру. — Вам дать тост?

— Загляну в холодильник: вдруг там что-нибудь завалялось из знаменитых блюд миссис Уэрт.

— Увы, только бекон и яйца. Если хотите, могу приготовить.

— Я тоже это могу, — сказал он, и легкая насмешливость его тона заставила Эстелл снова стиснуть зубы. — Могу позаботиться и о вас, чтобы доказать, какой я хороший!

— Считайте, что уже доказали! Я приготовлю вам яичницу с беконом, — сказала она. Меньше всего сейчас ей улыбалась перспектива бездеятельно сидеть с ним рядом. — Вы, должно быть, еще недостаточно отдохнули, а ваши внутренние, биологические часы ходят пока неправильно, — добавила она, давая ему понять, что приготовление завтрака вовсе не входит в ее обязанности.

— Вы любите готовить, Эстелл?

— Не особенно.

— Значит, вы просто приверженка старых идеалов и считаете, что мужчин нужно кормить… Думаю, что в конечном счете пребывание в том доме мне понравится!

— Вторая причина, по которой я предложила приготовить вам завтрак, заключается в том, что с утра я чувствую себя не в своей тарелке, — заметила Эстелл, с большим трудом стараясь говорить вежливо. — Если я чем-нибудь не займусь, то просто засну на ходу!

— Приходится верить вам на слово, — пробормотал он, — и все же, на мой взгляд, вы великолепно выглядите для столь раннего часа! Кофе вы не выпили… Я приготовлю свежий!

Чтобы дотянуться до чайника, ему вовсе не нужно было наклоняться вперед, по направлению к ней, но он поступил именно так. Реакция ее тела испугала и потрясла Эстелл: сексуальное возбуждение вспыхнуло в ней, как только на нее пахнуло крепким запахом свежевымытого мужского тела. Это так поразило ее, что, попытавшись в панике уклониться, она наткнулась на чайник, поднятый Стивеном, и из ее груди непроизвольно вырвался вопль.

— Надеюсь, вы не сильно ударились? — подчеркнуто любезно осведомился он, опуская чайник и беря ее лицо в ладони.

— Что вы делаете? — возмущенно запротестовала она, пытаясь освободиться. — Прекратите!

— Ради Бога, не ведите себя так глупо! — И его руки сжались еще крепче. — Вы разбили себе нос!

— Уберите руки! — истерично крикнула она и вцепилась ему в плечо.

— Черт возьми, если кто-нибудь, войдя сюда, увидит кровь на вашем лице и услышит эти крики, то подумает, что я пытаюсь убить вас! — взорвался он и внезапно отпустил ее. — Что за спектакль вы тут разыгрываете?

— Я что-то разыгрываю?! — пронзительно выкрикнула Эстелл, не в силах сдерживать себя. — Это вы чайником разбили мне нос!

— Я нечаянно, — тихо произнес он, потом взял бумажную салфетку и протянул ей. — Закиньте голову и, ради Бога, не сморкайтесь!

Эстелл осторожно приложила салфетку к носу. Ее безумие, к счастью, прошло. Потом она подумала, что есть свои преимущества в том, чтобы лицом к лицу оказаться с разгневанным мужчиной: его возмущенно вздымающаяся грудь приоткрыла халат, и стали видны прекрасные заросли шелковистых темных волос.

— Кажется, кровотечение прекращается, — тихо проговорил он, бросая на нее быстрый и явно неприязненный взгляд, прежде чем взять полотенце и направиться к холодильнику. — Подержите у носа, — сказал он, передавая ей полотенце с завернутыми в него кубиками льда, — это поможет предотвратить опухоль.

Чувствуя себя совершенной дурочкой, Эстелл направилась к плите, прижимая к лицу неудобный сверток.

— И что вы собираетесь делать теперь? — спросил он с усталым раздражением.

— Готовить вам завтрак.

— По-моему, вы уже достаточно встряхнулись, чтобы не впасть в спячку, — растягивая слова, проговорил он. — Оставьте это, поедем смотреть лабораторию, а позавтракаем где-нибудь в городе… Разумеется, если вы согласны.

Эстелл была удивлена тем, как хорошо Стивен ориентируется в переплетении улиц, но потом вспомнила, что он довольно часто бывал в Дан-Лэре.

— Вы обычно проводили здесь отпуск? — спросила она после молчаливой борьбы с собой. С тех пор как они сели в машину Роналда, они едва перемолвились парой слов, но ее внутренний голос подсказывал, что, согласившись остаться, она обречена на единственную тактику: поддерживать, по крайней мере внешне, дружеские отношения, пока она не будет готова открыто противостоять ему. Кроме того, в ней росло желание узнать о нем как можно больше…

— Не только отпуск, — ответил он. — Отец считал, что я не должен забывать свои корни. В начальную школу я пошел в Дан-Лэре, хотя среднее образование получил в Америке. В университете я сначала учился здесь, а потом уже в Штатах.

— И вы не возражали? — спросила невольно Эстелл.

— А против чего тут было возражать?

— Наверняка существуют какие-то различия между ирландской и американской системами образования! А расставание с семьей и друзьями?

— Я оказался смышленым мальчиком, поэтому различия мне не были помехой, — ответил он. — Кроме того, меня отправляли в Ирландию не против моей воли; мне предоставляли выбор, и я не мог дождаться, когда поеду сюда. Что касается семьи и друзей, то я знал: они будут на месте, когда я вернусь обратно на время каникул.