Выбрать главу

Смотрит в сторону лошади. Дверца шкафа со скрипом приоткрывается. Нора захлопывает ее. Генри оборачивается.

Что это было?

Нора. Я ничего не слышала.

Генри. Потрясающе… А чья она, вы в курсе?

Нора. Нет!

Генри. Появилась после нашего приезда.

Нора. Точно?

Генри. Насколько я помню.

Нора. Ну… Тут общественный выгон, вот они и бродят.

Генри. И много их?

Нора. Ой, очень. Десятки. Дикие они.

Генри. Непохоже, чтобы дикая.

Нора. Почему же?

Генри. На ней уздечка и седло.

Снова смотрит на лошадь. Дверца шкафа снова скрипит и приоткрывается. Нора снова захлопывает ее. Генри оборачивается.

Опять этот звук.

Нора. Какой звук?

Генри. Как в первый раз.

Нора. Я ничего не слышала.

Генри (прикладывает руку к уху). Надо разобраться.

Нора (неожиданно). Я знаю, откуда он!

Генри. Этот звук?

Нора. Нет, конь, то есть лошадь. Она из школы верховой езды. Ну конечно! Как я раньше не догадалась? Они такие брыкливые, сбрасывают наездников и бегают потом, где попало. Вот она самая и есть!

Генри. Если это так, то как она привязала сама себя?

Нора (думает, как избавиться от Генри. Быстро подходит к нему). Да пусть себе стоит, я разберусь. А вы еще погуляйте.

Хватает его под руку и увлекает в сад, но тот одергивает руку и идет к дивану.

Генри. Нет, увольте. Пока хватит. Посижу немного.

Нора. Но так нехорошо.

Генри. Это почему?

Нора. Ваша сестра осталась один на один с его преподобием.

Генри. А, ей не привыкать.

Хочет сесть.

Нора. Нельзя!

Генри. Это почему?

Нора. На вас сапоги! Вся грязь на паркете останется. Вашему брату ваш вид не понравился бы, ни за что.

Генри. Так вы его в глаза не видели.

Нора. Ну да!

Генри. Так вот, к вашему сведению, он бы сам так уселся. Да еще на целый день. Лучше виски мне налейте.

Нора. Что?

Генри. Виски побольше, воды поменьше.

Нора. Нет ее.

Генри. Воды?

Нора. То есть его, виски.

Генри. Сам бутылку видел.

Нора. В сапогах? Виски? Так дело не пойдет!

Генри. Очень хорошо — с вашей помощью попробую их снять.

Вытягивает ногу.

Нора. Прямо здесь?

Генри. Конечно. Ну, вперед, дайте руку!

Нора помогает стянуть сапог. Генри вытягивает другую ногу. Сапог не поддается. Та тянет, тянет и, наконец стянув, по инерции отлетает к шкафу. В этот момент дверца приоткрывается. Нора спиной захлопывает дверь. Генри поворачивает голову.

Вот! Слышали?

Нора. Меня так занесло. Ничего не слышала.

Генри (подтягивает носки, весело). Ну вот! Так лучше?

Нора (подходит к нему, с ужасом). Начальник полиции в одних носках? Прямо в гостиной?

Генри (раздраженно). Ну, ладно. Пойду, туфли принесу. Пока меня нет, налейте виски. Стакан и побольше. Уж постарайтесь. И чтоб стакан стоял на столе!

Нора. Я постараюсь…

Генри. Порядок!

Выходит через сводчатую дверь.

Нора подходит к шкафу и открывает дверцу. Выглядывает Мистер Танниклифф.

Мистер Танниклифф. Можно выходить?

Выходит из шкафа. Нора хватает его за руку.

Нора. Нет, нельзя! Давайте обратно! (Заталкивает его в шкаф.) А это мне! (Забирает у него бутылку.)

Мистер Танниклифф. Но я еще и глоточка не сделал.

Нора. Сами виноваты. Сидите, пока не скажу.

Захлопывает дверцу и отходит к бару. Наливает виски в большой стакан, добавляет немного воды, ставит стакан на столик.

Из сада вбегают Полли и Дебби.

Полли. Ой, миссис Уинстон! Лошадь-то отвязалась.

Нора. Некогда мне лошадью заниматься…

Полли. Но она гуляет сама по себе!

Нора. Лошадь?