Сара. Очень…
Генри бросает на нее взгляд.
Генри. А не могли бы вы сначала переодеться в обычное платье, сменить обувь, надеть фартук и принести нам чай, сэндвичи с огурцами и по куску пирога на серебряном подносе? А свиньи подождут.
Полли. Хорошо, радость моя, как пожелаешь.
Нора (вне себя; быстро хватает ее за руку и отводит от Генри). Полли! Это просьба самого начальника полиции! Бегом марш!
Полли. Что?
Нора. Что слышала!
Полли. Легавый? (Восхищенно.) Вот это да! Такого еще не было. А как насчет менеджера из банка?
Нора. Завтра с ним разберешься!
Полли. Но он уже здесь!
Нора. Избавься от него!
Генри. Ко мне такой субъект никогда не приходил. Вот к нему я всегда сам записывался.
Полли. Он тоже!
Нора (Генри). Она кредит превысила, вот он и разволновался. И заявился.
Генри. Ну и что, он доволен остался?
Полли. Нет, нет еще! (Хихикает.)
Нора (пытается выпроводить Полли). Слушай, тут такое закрутилось! Передай ему, чтоб пришел в другой раз.
Полли. Ему это не понравится!
Нора. Неважно. Выпроводи его!
Полли. Ладно, как скажете. (Генри.) Начальник полиции, да? А дубинка с собой?
Выходит через сводчатую дверь, млея.
Нора в ужасе, подходит к Генри.
Нора. С сэндвичами будет порядок. Может, и с огурцами тоже, но не уверена.
Сара (задумчиво). А я буду в церковь захаживать, в колокол звонить. Может, получится…
Появляется Дебби.
Дебби. Я тут с Джекки поговорила. Говорит, что может вас обслужить, она свободна.
Генри. Что-что?
Нора (подходит к ней, резко). Что за вид? Что о тебе подумает сам начальник полиции?
Дебби. Легавый? Ух, класс!
Нора. Ты должна коровник чистить.
Дебби. Чистить что?
Нора. Сегодня среда! Ты всегда его по средам чистишь!
Дебби. Что?
Генри. Чистить в таком виде? Не годится.
Нора. Переоденься. Быстро!
Дебби. А как же мистер Куртис?
Нора. Отправь его домой! Переоденься и быстро в коровник! (Подталкивает ее.)
Дебби (подходя к правой двери). Что за муха вас укусила…
Нора. В коровник!
Дебби. Ну и дела…
Выходит в правую дверь.
Нора пытается отшутиться.
Нора. Строгость лишний раз не повредит.
Генри. Мистер Куртис, кто это?
Нора. А, э-э, он страхованием занимается. Такой зануда. Для него слово «нет» не существует.
Сара. Ничего удивительного…
Через сводчатую дверь входит Сэлли. На ней нижнее белье. Симпатичная. Подходит к Норе.
Сэлли. Свисток такой неожиданный. Только платье успела снять.
Генри и Сара в недоумении. Нора в панике.
Нора. Ну, так надень его снова!
Сэлли (удивленно). Что-что?
Генри (Норе). Еще одна ваша девушка?
Нора. Э-э-э, да. Это Сэлли. Как раз собиралась душ принять, а тут мой свисток.
Сэлли. Да нет, я хотела…
Нора. Одеться, быстро!
Через сводчатую дверь входит полуодетая Джекки, еще одна девушка.
Джекки. Что за свист? Я подумала, что полиция нагрянула.
Нора. Так оно и есть!
Сара не верит своим глазам.
Сара. Еще одна?
Генри. Прямо как в Фоли Бержер.
Нора (учтиво). Это Джекки.
Генри. Здравствуйте, Джекки.
Джекки (подходит к Генри). Вы по записи?
Генри (озадаченно). Что-что?
Нора (тут же вмешивается в разговор). Начальник полиции прибыл неожиданно. Так что…
Джекки (Генри). Не переживай, мой сладкий. Мой парень опаздывает, так что я сейчас свободна. (Берет его под руку.)