Выбрать главу

Нора (с открытой улыбкой). Ну, как можно, уважаемый начальник полиции! (Делает несколько шагов.) Пойдемте, покажу вам ваше дерево. (Выходит. Тот следует за ней.)

Через секунду через входную дверь входит Роджер. Это высокий, худощавый мужчина в черном костюме и воротничке священника. Вид очень внушительный. Оглядывается и улыбается. Тихонько закрывает дверь и проходит в комнату, в руке шляпа. Заметив удочку, подходит к месту, где ее оставила Сара, берет в руки и по-мальчишески как бы забрасывает ее.

Через сводчатую дверь входит Нора и замечает Роджера.)

Нора. Черт, а вы откуда взялись?

Роджер замирает на месте и оборачивается. Та замечает воротничок священника.

О, господи!

Тот милостиво улыбается.

Роджер. Не переживайте, я из вашей компании. (Кладет удочку. Нора подходит к нему.)

Нора. Что вам угодно?

Роджер (смотрит на свои наручные часы и постукивает по ним пальцем. Улыбается). Скоро пять.

Нора. И что?

Роджер. Желанный час. Я звонил и записался. Фезерстоун. Роджер Фезерстоун. Не помните меня?

Нора (ищет и находит его имя в книге записей. Вид у нее смущенный). Ну да, конечно! Вылетело из головы, замоталась ужасно. И тем не менее. Вы опоздали! И к тому же вы не предупредили, что вы священник.

Роджер. Да какой из меня священник!

Нора. Но ваш внешний вид!

Роджер. Но вы сами предупреждали, что нужно выглядеть необычно. Ну вот я для солидности и оделся так.

Нора. Но в облачении священника — нет, так нельзя! Девчонок напугаете.

Роджер. В чем дело, уважаемая? Вы не в духе?

Нора. Нет, нет, все замечательно! С бельем непорядок.

Роджер. По телефону мне сказали, что прием будет королевский…

Нора. Верно. Обычно так и бывает, но тут такое стряслось…

Роджер. Слишком много клиентов?

Нора. Н-нет.

Роджер. Тогда в чем дело? (Широко улыбается.) Вперед!

Нора. Не получится. Не сегодня, не сейчас.

Роджер. Неужели все комнаты заняты?

Нора. Да нет. Тут другое.

Роджер. Ремонт? Трубы прорвало?

Нора. Н-нет…

Роджер (испуганно). Рабочий конфликт? Девочки устроили забастовку?

Нора. Н-нет. Ну что вы. Тут все в порядке, просто в данный момент они не могут работать. (С отчаянием в голосе.) Долго объяснять, вам лучше уйти, немедленно! (Подходит к правой двери.)

Роджер. Но я столько времени потратил на дорогу!

Нора. И тем не менее, радость моя. (Резко.) Тут двое приехали, с ними столько хлопот, так что уходите!

Проходит в правую дверь.

Роджер стоит сам не свой. Пожимает плечами, берет шляпу и делает несколько шагов…

В этот момент в комнату через сводчатую дверь входит Генри.

Генри. А, приветствую слугу Господа.

Роджер. Что? (Прикладывает руку к воротничку). А, да. Э-э-э… уже почти ушел!..

Генри. Да бросьте, вы только вошли.

Роджер. Не вовремя заявился!..

Генри. Священник всегда ко времени. Рад вас видеть.

Роджер. М-да, но я все-таки откланяюсь… (Делает несколько шагов.)

Генри. Да бросьте. Столько времени добирались, правда ведь?

Роджер. Это точно!..

Генри. Бокал хереса?

Роджер. Что-что?

Генри. Позволяете себе иногда, правда ведь?

Роджер. Ну, бывает…

Генри (подходит к бару). Если вы из нашего прихода, то и напитки соответствующие. Садитесь.

Роджер. Что?

Генри. Садитесь, в ногах правды нет. А силы еще пригодятся, да?

Роджер (уныло). Только не сегодня… (Кладет шляпу на диван и садится.)

Генри. Службу отслужить — тяжелое дело.

Роджер. Ну, наверное. (Тут же.) А, ну конечно! Очень.

Генри (разливает спиртное). А я виски, вы не против? Менять коней…

Роджер. Конечно, конечно.

Генри. Здорово. Захотелось вот сэндвичей с огурцами, но придется виски обойтись. (Хихикает.)