Выбрать главу

Дебби. Вот что она заставила меня надеть. Представляете!?

Генри. Так-то лучше! В таком виде можно и коровник почистить.

Дебби (подходит к центру сцены). Если б я знала, где у них зад, где перед… у этих коров… (Замечает Роджера.) Еще один не по записи, только не это!

Роджер. А вот и нет. Я как раз по записи.

Дебби. Ну, вы и шалунишка! А что кардинал скажет?

Генри. Дебби! Как вы разговариваете со священником?

Дебби. Ой, извините. (Роджеру.) Ну что ж, ваше преподобие, если вы ко мне, то вам не повезло. (Чуть не плача.) Коровник приказали чистить.

Пожимает плечами и уходит в сад. У Генри и Роджера озадаченный вид.

Генри. Вы с ней знакомы?

Роджер. Впервые вижу. (Наливает себе хересу и возвращается к дивану.

Генри. Наверное, вы в приходе недавно.

Роджер (с улыбкой). Да бросьте вы…

Генри озадачен. Пауза. Чокаются и пьют.

Генри. А Сара в «Ясене».

Роджер. Сара?

Генри. Да. Она моя… э-э-э…

Роджер. Да, я понимаю! (Со страхом в голосе.) Ее что, поместили в другую комнату?

Генри. Очень надеюсь! Ваше преподобие, а откуда вы узнали, что я приехал?

Роджер. А я и не знал.

Генри. Так какова же тогда цель вашего прихода?

Роджер. Ну, много слышал об этом месте. (Наклоняется к Генри, доверительно.) Издалека приехал, из самого Орлингтона.

Генри удивленно смотрит на него.

Генри. Да, расстояние приличное. Да, священников не хватает. Приход у вас о-го-го какой.

Подвыпивший Роджер хихикает. Генри смотрит на него.

Вы как, ничего?

Тот начинает хохотать.

Роджер. Вы что, думаете, я и вправду священник?

Генри. Что-что?

Роджер (доверительно). Никакой я не священник.

Генри. Не понял.

Роджер. Это все камуфляж.

Генри. Мастерский, должен признаться.

Роджер. Спасибо.

Генри. Кто бы мог подумать.

Роджер. Я им только притворяюсь.

Генри. Вот как?

Роджер. Ну да. У меня тот же интерес, что и у вас! (Пьет.)

Генри (неожиданно). А! Рыбку поудить!

Роджер (ставит стакан). Что?

Генри (широко улыбаясь). Вы, наверное, приятель моего брата. Сдается мне, он разрешил удить здесь рыбку в любое время!

Возвращается Нора с простынями в руках. Увидев Роджера, ужасается.

Нора. О, боже!..

Генри (резко). Миссис Уинтроп!

Нора берет себя в руки и подходит к Роджеру. Улыбается.

Нора. А, вы еще здесь, ваше преподобие?

Генри (вмешиваясь). Миссис Уинтроп…

Нора (из-за дивана). Что такое?

Генри. Он не священник.

Нора. Не может быть! Вы ведь священник, правда?

Роджер. Нет! Я же сказал. Я приехал, чтобы…

Нора сильно толкает его в спину, и тот растягивается на полу. Потом принимает позу молящегося священника.)

Нора. Ну, что я говорила? Он самый что ни на есть священник.

Роджер снова усиживается на диван. Нора замечает стакан.

Надеюсь, вы не предлагали ему хересу?

Генри. Ну, выпил он пару стаканов.

Нора. Похоже, целую бутылку! (Роджеру, как к ребенку.) Ваше преподобие, столько пить нехорошо, когда вы на службе. (В отчаянии допивает херес и относит стакан к бару. Простыни кладет рядом на стул. Оба удивленно смотрят на нее. Нора подходит к ним, с улыбкой.)

Как здорово, что его преподобие здесь. Специально пришел из деревни, чтобы представить вас местному приходу.

Генри. А вот и нет. Он из Орлингтона.

Нора (вне себя). Орлингтона? (Роджеру.) Что вы тут наболтали? (Снова толкает его, и тот оказывается на коленях.)

Роджер. Но я действительно приехал оттуда! Я же по телефону вам об этом сообщил!