Выбрать главу

— Понятно.

Эллисон, казалось, пыталась осмыслить мой ответ, и мне вдруг захотелось быть полностью честным с ней. Она заслуживала по крайней мере немного правды, учитывая, что у меня не хватало смелости сказать ей настоящую причину, по которой я вообще встретил ее.

— Не буду врать, я встречался со многими женщинами. С большинством лишь для секса. Сейчас я хочу от жизни большего. У нас с Карин были достаточно серьезные отношения, но они и близко не дотягивали до того, чего я хочу.

— О скольких женщинах идет речь? — Эллисон нервно рассмеялась.

Я колебался, но хотел быть откровенным.

— Очень много... далеко за двузначное число. Но я всегда пользовался презервативами и регулярно проверялся. Я бы не стал подвергать себя или кого-то еще риску. Но я больше не хочу такой жизни. В молодости я сильно обжегся, я имею в виду отношения, и поклялся никогда больше этого не допускать. Я сказал себе, что секс — это все, что мне нужно. Однако в последнее время я все больше и больше понимаю, что это далеко не так.

Я смотрел на Эллисон, пытаясь мысленно передать ей, что она — то, чего я хочу, поскольку не мог произнести это вслух.

— Чего ты хочешь, Седрик?

Ее прямой вопрос ошеломил меня. Я на мгновение закрыл глаза, пытаясь обработать свой ответ.

— Всего. Я хочу просыпаться утром рядом с той, кто не перестает меня удивлять, с той, которую страстно желаю не только физически, но и эмоционально, на каком-то более глубоком уровне. Я хочу быть с той, кто станет для меня единственной, с той, кто заставляет меня хотеть быть лучшим человеком.

«Я хочу быть с тобой, — мысленно добавил я, — но я тебя не заслуживаю».

***

Мы с Эллисон сидели на диване и разговаривали. По сути, мы почти не знали друг друга, и теперь пытались понемногу заполнить пробелы.

Она рассказала мне о том, как выросла в бостонском районе Рослиндейл, как танцевала и пела в шоу-хоре Бостонской латинской школы и как чуть не вышла замуж за своего парня из школы, но вовремя поняла, что он не тот.

Эллисон призналась, что ее мать была лесбиянкой и потеряла свою любимую, когда Эллисон было пять лет. После этого ее мать больше не ходила на свидания и никогда не влюблялась.

Эллисон поразила меня своей открытостью и, похоже, доверяла мне настолько, чтобы открыть такие личные вещи. Это согревало мое сердце и одновременно причиняло боль.

Я рассказал ей о том, как рос в Дорчестере со своей семьей, показал шрам от пули, полученный случайно, и мы выяснили, что в детстве мы оба часто ездили на Каслайленд.

Я рассказал столько, сколько мог... вплоть до событий в Чикаго. Это был тот момент, когда мне пришлось остановиться или, скорее, сменить тему.

Эллисон полностью открылась мне, а я только наполовину, поскольку было слишком рано рассказывать ей все. Я еще не был готов потерять ее. Я уже предвкушал нашу новую встречу, хотя еще даже не уехал от нее.

— Уже час дня, тебе лучше идти. Нужно собирать вещи и все прочее, — сказала Эллисон.

— Черт. Да, нужно.

Эллисон проводила меня до двери. Я обнял ее так сильно, как только мог, и поцеловал. Я мог бы стоять вот так весь день, поэтому через силу оторвался от ее губ.

— Пока, Седрик, – сказала Эллисон, стоя в дверях.

Я стоял и смотрел на нее, просто качая головой в благоговении перед ее красотой.

— Не могу дождаться вечера пятницы, чтобы пригласить тебя на свидание.

— Я тоже. Напиши мне, когда приедешь, хорошо?

Я был тронут тем, что она беспокоится обо мне, и знал, что буду думать о ней каждую секунду этой поездки.

Глава 19

Эллисон

Моя майка все еще пахла Седриком, я периодически подносила ее к носу, представляя, что он еще здесь.

Весь следующий день я провела за домашними хлопотами: наводила порядок в квартире, ходила в прачечную, но мыслями постоянно возвращалась в прошлое. Мне до сих пор с трудом верилось в то, что произошло за последние сутки, да еще и в Рождество.  

Сидя на диване, я с восхищением разглядывала серебряный браслет фирмы Alex and Ani, подаренный мамой Седрика. На нем было две подвески, на одной слово «Спасибо», а на другом Дева Мария: дань нашему католическому воспитанию.

Я посмотрела на часы: одиннадцать ночи. Седрик вылетел из Бостона шестичасовым рейсом и должен был прибыть в Лос-Анджелес где-то около полуночи. Я специально не ложилась спать, поскольку хотела узнать, напишет ли он мне, когда приземлится. Глупо, конечно, но я ничего не могла с собой поделать. Чтобы как-то отвлечься, я решила посмотреть нон-стопом «Секс в большом городе». Саманта на экране как раз раскладывала на себе суши, готовясь к приходу Смита, когда мой телефон запиликал, оповещая о сообщении.