Я услышал, как он роется в бумагах на своем столе. Затем он продиктовал адрес.
- Спасибо, Сэм. На стаканчик забегу как-нибудь в другой раз, - сказал я, быстро записывая адрес на спичечном коробке.
Не знаю, как это получилось, но все, кто имел отношение к этому делу, принадлежали к категории либо наиболее обеспеченных, либо потерпевших крушение в жизни. Посередине никого не было. Берлога Эддисона находилась на одной из Вестсайдских улиц с грудами отбросов в сточных канавах и многоквартирными домами по обеим сторонам под стать им. Здание было узкое, грязное, со сквозным подъездом, который с обратной стороны выходил в переулок.
Я проверил почтовые ящики и обнаружил, что Эддисон действительно зарегистрирован там и что у него есть жена. Я поднялся по лестнице. Из выходивших на нее квартир доносились вопли играющих детей, ссорящихся взрослых, орущего радио. Такое милое, самодовольное, мирное кипение жизни.
Дверь в квартиру номер 8 была покрыта облупившейся зеленой краской, а рядом висел дверной молоток, какой можно увидеть в некоторых старомодных загородных домах. Я постучал молотком, и дверь конечно же открылась.
Я оглядел ее с ног до головы, и она оглядела меня с ног до головы, так что мы были квиты.
Волосы у нее были золотистые, немного неприбранные, но зато фигурка хорошая. Да и кому нужны модельные прически в дневное время?
- Меня зовут Ройял, - сказал я. - Вы миссис Эддисон?
- Верно, - сипло отозвалась она. - Вы новый сборщик квартплаты? А что случилось с Гарри? Гарри мне нравился. Он понимал.., ну, знаете, когда у меня нет денег.
Взгляд у нее был совершенно недвусмысленный, и я удивился, почему Гарри нет рядом.
- Гарри? - ухмыльнулся я. - Нет, вы не так поняли. Я н...
- Мы бы могли славно поладить - я уверена, не хуже, чем с Гарри. Как ваше имя? Пожалуйста, заходите. Видите ли, мой муж работает по ночам и большую часть дня спит.
Я прошел внутрь и окинул взглядом пустую, теплую комнату.
- Присаживайтесь, - сказала она. - Я только пойду посмотрю, как там муж.
Она хихикнула и тихонько подошла к двери в правом углу комнаты. Осторожно приоткрыв ее, она вгляделась в полумрак. Потом вернулась на цыпочках и улыбнулась мне.
- Все в порядке, он спит. Так как, вы сказали, вас зовут?
- Я не говорил... Но меня зовут Макс, Макс Ройял.
- О, мне это нравится. Гарри - скучное имя, правда? Так что же случилось с Гарри?
- Разве я говорил, что с Гарри что-то случилось?
- Конечно, сказал, глупый! Но мне на самом деле наплевать. Раз вы ходите за квартплатой каждую неделю, мы можем, как я и говорила, отлично поладить. Ведь вы будете приходить каждую неделю, да, Макс?
Я подумал, что пора развеять ее иллюзии, как ни неприятно мне было разрушать ее девичьи мечты и какими бы соблазнительными они ни казались.
- Все не совсем так, лапочка, - уточнил я. - Я пришел не за квартплатой и не пойми это превратно! Это не имеет ничего общего с квартплатой. Я пришел повидаться с твоим мужем.
- Луи? Вы пришли повидаться с ним? Зачем?
- Луи знает одного малого по имени Джо Бакстер - они вместе служили в армии.
- Мистер, - холодно сказала она, - вы заставляете меня так волноваться из-за того, что мне нечем платить за квартиру, а теперь заявляете, будто Луи служил в армии. Мистер, я не знаю и не хочу знать, служил Луи в армии с Джо Бакстером или с Микки Маусом! Меня это не интересует - и можете передать Гарри, чтобы он в будущем держался отсюда подальше, если собирается присылать вместо себя таких типов, как вы. А теперь убирайтесь, мистер!
- Полегче, миссис Эддисон! - прикрикнул я. - Я хочу знать, был ли здесь Джо Бакстер. Ваш муж сказал полицейским, что Бакстер может появиться у него...
- Луи никогда ничего не стал бы говорить фараонам! И вообще, кто сказал, что вы полицейский? Так вот оно что - вы полицейский! Да?
Я направился к двери спальни. Она шла за мной, не переставая трещать.
- Не смейте туда ходить! Луи страшно бесится, если ему не удается поспать как следует - раз он работает по ночам, ему нужно спать весь день. Конечно, мне бывает одиноко, да и фараоны иногда достают девушку. Вас точно не подослал Гарри? Я не позволю ему рассказывать об этом всем своим приятелям. Есть такие парни - стоит им заполучить что-нибудь стоящее, они накидываются, как блохи на собаку - не понимают хорошего обращения...
Я пожал плечами, открыл дверь и всмотрелся в полумрак. Разглядеть мне удалось немного, и, судя по всему, я попусту терял тут время.
Потом я заглянул в ванную. Миссис Эддисон по-прежнему тащилась следом и тараторила не умолкая.
- Если увидите Гарри, передайте, чтобы он пришел сюда в следующие выходные. Скажите, что Луи все выходные не будет дома. Передайте ему это, мистер. Хотя... Может быть, не нужно говорить это Гарри... Может быть, вы забудете это сделать. Понимаете, что я имею в виду, а?
- Мадам, - устало сказал я. - За последние пятнадцать минут вы уже давно могли бы записать для меня все это.
- Вот как? Все-таки вы какой-то псих. Не похожи на сборщика квартплаты. Ну... Так как вас зовут?
- Ройял, - мягко повторил я. - Как его светлость герцога Монако!
- Ну, так слушайте, мистер Светлость, - выметайтесь отсюда, и в следующий раз не торопитесь заглядывать ко мне под кровать. Вам не нужно ничего такого делать, чтобы получить деньги!
Она направилась к лежавшей на диване сумочке, открыла ее и достала несколько банкнотов. Потом чопорно подошла ко мне.
- Ну вот - вот все, что мы вам должны. А теперь выметайтесь!
- Хотя бы на секундочку разуйте уши, - терпеливо урезонивал я ее. - Я не сборщик квартплаты. Я частный детектив. И пришел сюда, чтобы узнать, не приходил ли сюда Джо Бакстер.
- Бакстер? - переспросила она, прищурив глаза. - Бакстер, говорите? Я не знаю никого по имени Бакстер - должно быть, это друг Луи. Или, может быть, его прислал Гарри. Я уже говорила, что парни вроде Гарри рассказывают всем своим приятелям...
Она все еще болтала, когда я открыл дверь, вышел и осторожно закрыл ее за собой.
Спускаясь по лестнице, я взвешивал, стоило ли все это затраченных усилий.
Я сел в машину и медленно поехал обратно в контору. Пэт уже готовилась уходить.
- Я надеялась, что разминусь с вами, - сказала она. - Поэтому хотела уйти пораньше. Я усмехнулся и бросил шляпу на ее стол.
- Никто никогда не упрекнет Макса Ройяла в том, что он препятствует процессу спаривания.
- Вы остроумны, Ройял, - сказала она. - Как питон!
- Фарлей уже звонил, не знаешь? - спросил я.
- Он звонил сразу после ленча и сказал, что работает. С тех пор больше не звонил.
Пэт схватила шляпку и вышла из конторы. Я сел за ее стол и подумал о Фарлее. Ему уже давно следовало выйти на связь.
Зазвонил телефон, и я поднял трубку. Это была Норин Бакстер.
- Как у вас дела? - спросил я.
- Я не могла больше оставаться в той квартире, - сказала она. - Я съехала.
- Где вы?
- Я заказала номер в отеле "Барадин", - сообщила она. - Вы что-нибудь узнали?
- А вы читали газеты?
- Нет! - В ее голосе зазвучало волнение. - Что случилось?
- Полиция, - мягко сказал я. - Они заинтересовались исчезновением вашего мужа.
Я услышал, как она ахнула и тотчас замолчала. Я рассказал ей о том, что застрелили Дору.
- Вы когда-нибудь видели у Джо револьвер? - спросил я.
- Он... У него был револьвер, - сказала она. - Но я заставила продать его.
- Как давно это было?
- Недавно... Всего пару недель назад.
- Вы знаете, где он его продал? Некоторое время она не отвечала.
- Вы считаете, что Джо убил этих людей? - спокойно спросила она.
- А вы?
- Нет! - быстро сказала она. - Он не мог этого сделать. Он мягкий, добрый и...