- И ты берешь такси и следуешь за ней, - предположил я. - Куда она направилась?
- Ну да - я беру такси и следую за ней. И может быть, она догадывается, что я слежу за ней, потому что в течение получаса просто катается по городу. Потом выходит из такси около Центрального парка, и там...
- Отправляется погулять, - подсказываю я. - Что она делала?
- Ну, немного прогулялась по парку, похоже, еще и поплакала. Потом останавливается у бара и входит туда. Я тоже вхожу. Она сидит у стойки, перед ней - бокал розового джина.
- Кто-нибудь разговаривал с ней в то время, что ты за ней следил?
Фарлей уныло покачал головой.
- Нет, Макс. Но в баре кое-что случилось. Я как раз к этому подхожу.
- Ты уже подошел! - резко сказал я.
- Да.
Он глуповато ухмыльнулся.
- Наверное, я хожу вокруг да около, Макс. Но я не хочу ничего упустить!
- Тебе следовало родиться ищейкой! - сказал я. Он снова ухмыльнулся.
- Ну так что там в баре? - напомнил я.
- Это был парень - маленький, привлекательный на вид. Думаю, он очень сильно интересуется Еленой. Потом вдруг дамочка увидела его. Наверное, заметила его в зеркалах за стойкой. И тут она делает странную вещь! Она бросает на стойке джин и еще бакса четыре мелочью и выбегает из кабака!
- Когда ты сказал "выбегает", ты имел в виду, что она именно выбежала?
- Именно! Мне едва удалось ее догнать.
- А этот маленький тип - что сделал он?
- Я его больше не видел - был слишком занят слежкой за дамочкой. К тому времени, как я оказался на тротуаре, она уже вихрем неслась по улице. Я иду за ней, затем хватаю такси и следую за ней таким образом квартала два. Ну, наконец она достаточно устает и тоже берет такси. Надо полагать, это чертовски утомительно для женских ножек - так носиться на высоких каблуках.
- Да уж, - сказал я. - И наверное, только черт знает какой страх может заставить женщину вроде нее столько времени бежать сломя голову - как ты думаешь?
- Конечно! Она мчалась словно вихрь!
- И потом ты поехал за ней?
- Да, и тут опять случилась странная вещь. Она направляется на запад, в ту часть города, которая, на мой взгляд, слишком грязна для таких дамочек!
- Верно заметил, - тихо сказал я. - Это странно - очень странно! Но продолжай же!
- Ну, машина останавливается возле узкого здания, которое очень смахивает на трущобу. Она выходит из машины и заходит внутрь. Я решаю тоже заглянуть туда. И вот тут-то...
- Что?
- Я вхожу в дверь - бах! Наверное, на меня рухнули стены! Когда я прихожу в себя, никто ничего не знает! Кто-то говорит, что я, наверное, оступился на лестнице. Но я даже близко не подошел к лестнице.
Я попытался принять сочувствующий вид, но думал совсем о другом. О водителе грузовика, Эддисоне, армейском приятеле Джо Бакстера.
- Ты запомнил адрес? - спросил я Фарлея. Фарлей выругался, сказав, что он не настолько ленив, и дал мне адрес.
- Вот этого-то, - торжествующе сказал я, - мы и ждали!
- Слушай, я вернулся сюда единственно потому, что девчонка босса дала мне инструкции держать с тобой связь. Я подумал, что ты еще придешь сюда и что она больше никуда не поедет...
- Кто?
Фарлей нахмурился.
- Картрайт. Я думаю, можно поехать к ней домой и попытаться получить кое-какие ответы...
- Только в том случае, старина, если ты умеешь пользоваться планшеткой для спиритических сеансов, - сказал я. - Елена Картрайт мертва.
У него от удивления открылся рот.
- Мертва? Как это?
- Выглядит это как несчастный случай. Но ее убили. Кто-то оглушил ее в ванне и засунул туда же включенный телевизор.
Он недоумевающе покачал головой.
- Это произошло так быстро! Если бы только я поосторожнее вел себя в этой развалюхе в Вест-Сайде... - Он запнулся. - Ты сказал, что чего-то ожидал? Ты знаешь это место?
Я кивнул.
- Я получил сведения, что там живет приятель Бакстера, малый по имени Эддисон. Они были корешами во время войны. И подумал, что, может быть, Бакстер прячется в квартире Эддисона.
- И?
Я пожал плечами.
- У Эддисона есть жена. Болтала она, когда я пришел, прямо как нимфа, но вполне вероятно, что просто разыгрывала спектакль. - Я нахмурился, вспомнив об этом. - По правде сказать, она заговаривала мне зубы, чтобы не дать взглянуть на того, кто находился в то время в спальне, - все трепалась о том, как ей не терпится поваляться со мной на сене.
- Со мной никогда не случается ничего подобного, - с досадой проворчал Фарлей.
- Со мной такого тоже не случалось, - с сожалением сказал я. - Может быть, мозги у этой крошки находятся не там, где я думал. Я-то решил, что они у нее между коленями. Оказалось - нет. Может быть, она и в самом деле заговаривала мне зубы, чтобы я не сцапал Бакстера.
- Ты полагаешь, что мы уже опоздали с этим? Я задумался. Может быть, Бакстер решил, что это самое безопасное укрытие, и снова отправился в эту трущобу?
- Поезжай туда и прочеши квартиру Эддисонов частым гребнем. А если его там нет, подожди. Если Бакстер объявится, в случае необходимости используй оружие. Но только привези его сюда.
- Это дело и правда захватило тебя, Макс.
- Разумеется, - сказал я. - Я весь на нервах. Но сначала посмотри на того, другого парня! Фарлей поднялся и направился к двери.
- Что ты собираешься делать, Макс?
- Спрошу у характерного актера по имени Джордан, о чем он спорил с некоей актрисой, - сообщил я о своих ближайших планах. - Поезжай!
Он вышел из конторы. Я оглядел себя в стенном зеркале и решил, что хорошо бы немного привести себя в порядок, прежде чем начать разыскивать Коула Джордана. Поэтому я спустился вниз и отправился сначала домой.
Шел десятый час, когда я подъехал к многоквартирному дому Джордана. Я поставил машину на стоянку и вошел в вестибюль. В этот момент самый дальний от меня лифт спустился вниз, и его двери с мягким жужжанием открылись.
Едва я успел нырнуть в нишу, как из лифта вышли Сильвия Кэйн и Джордан. Смеясь, они прошествовали мимо меня.
Я сел в машину, когда "кадиллак" Джордана уже выруливал с обочины, и держался в ста ярдах позади, пока его машина не затормозила у ночного клуба "Камилла". Тогда я проехал мимо, сделал ближайший поворот налево, объехал квартал кругом и остановил машину на стоянке, примыкающей к клубу.
Я подождал минут пять, затем вышел и направился в фойе. Поболтал с гардеробщицей и выяснил, что она - поклонница Джордана.
- Конечно, - сказала она, - он здесь с великолепной брюнеткой и с кем-то еще. Вся увешана алмазами и мехами, - добавила блондинка. - Ну скажите, ведь только холодные девушки носят норку! Правда?
Я вошел в тускло освещенное помещение.
Джордан сидел спиной ко мне и лицом к компании красавиц. Не считая Сильвии, там были блондинка, брюнетка и рыжеволосая - сгрудились, как пчелы вокруг горшка с медом. Я видел, что они не так уж и скучают в компании Джордана, что свидетельствовало об их весьма дурном вкусе.
Сильвия Кэйн, однако, заметил я, сидела в какой-то напряженной позе. Серебряная норка упала с ее плеча, обнажив нежный загар. Ей явно было чертовски скучно! Ее лицо походило на застывшую маску.
- Смотрите, - сказала за моей спиной гардеробщица, - великолепная наследница прямо брызжет слюной!
- У нее даже это смотрится красиво, - сказал я.
В этот момент Сильвия встала, подобрала свою норку и, насколько я понял, сказала ледяным тоном несколько слов Джордану и тут же ринулась через зал к фойе.
Я быстро повернулся и нырнул под прилавок гардероба.
Высоко поднимая ноги и продолжая шепотом ругаться, Сильвия прошла через устланное коврами фойе на улицу. Я поспешил за ней.