Выбрать главу

- А вот в этом вы ошибаетесь, мистер Хэкет, - поправил я его. - Есть один человек, который может всему этому помешать. Этот человек - я!

- Вы в самом деле думаете, что выйдете из этого кабинета живым и невредимым? - ласково спросил он.

- Вы уже пытались убить меня дважды. Один раз в квартире Бакстера, другой - в моей собственной. Почему вы думаете, что третий раз будет более удачным?

- Оба раза тебе просто повезло, Ройял, - прорычал Пэйн. - В тот первый раз ты застал меня врасплох. Второй раз, у тебя дома, я выронил пушку. - Он помахал револьвером. - На этот раз я не буду таким растяпой!

Хэкет печально покачал головой.

- Вы слышали его, Ройял? Вы задели его гордость. Пэйн в самом деле заслуживает шанса исправить две свои ошибки.

- Клянусь, я сделаю это с удовольствием, босс! Позаботиться о других стало для меня делом обычным. Но пришить этого парня" - для меня составит просто удовольствие.

- Удовольствие от боли, - задумчиво сказал я. - Отлично звучит, правда? Вы могли бы сделать это лозунгом своей организации.

- Ты разве не видишь, что он просто тянет время, - резко перебил излияния Пэйна Хэкет. - Ты можешь позаботиться о нем прямо сейчас!

- С удовольствием! - тихо осклабился Пэйн.

Я глянул в дуло пистолета и очень пожалел, что, собираясь на эту встречу, не запланировал для себя запасного выхода.

И тут раздался громкий стук в дверь. Хэкет и Пэйн машинально посмотрели в ту сторону.

Я схватил валявшийся на полу стул и тут же разбил его о голову Пэйна. В тот же момент я услышал голос Сэма Дина, который кричал снаружи, что это полиция, и приказывал открыть дверь.

Пэйн, скорчившись, лежал на полу. Вероятно-, я пробил ему череп; хотелось надеяться, что так оно и есть. Хэкет в отчаянии посмотрел на дверь, затем Направился ко мне. Я поднял кулак, но потом понял, что на самом деле он смотрит не на меня, а куда-то мимо.

Я подумал, что буду последним, кто станет его отговаривать, поэтому осторожно отступил в сторону и снял шляпу в знак уважения. Он вскочил на подоконник и вышел через разбитое окно.

Я, кажется, уже упоминал, что его контора находилась на тринадцатом этаже?

Как говорила брюнетка в приемной, этот первый шаг привел его к головокружительным результатам!

Глава 12

Джо и Норин Бакстеры со счастливым видом сидели рядышком на скамейке. Пол Крамер со счастливым видом сидел за своим столом, а Том Фарлей со счастливым видом стоял у окна. Одним словом, у всех был счастливый вид.

- Признаю, - говорил Крамер, - что это был гениальный ход - записывать все, что происходило в кабинете Хэкета. Полиция была очень довольна этой штукой. И поскольку Хэкет в конце концов.., э-э, скажем так, взял всю ответственность на себя, они закрыли дело. Комиссар написал мне личное письмо, в котором высоко оценил деятельность агентства в данной ситуации. Он также упомянул о теплой похвале в наш адрес Сайруса К. Миллхаунда. Нужно ли говорить больше?

- Он даже повысил Джо в должности, - добавила миссис Бакстер. - Это как ночной кошмар: ты просыпаешься - и все вдруг заканчивается.

- Если еще кто-нибудь когда-нибудь попросит меня сделать такую запись, сказал Джо Бакстер, - я закричу: "Полиция"! - так, что будет слышно в штате Мэн!

- Неплохая идея! - одобрил я.

- Мы просто хотели еще раз поблагодарить вас, мистер Ройял, - застенчиво произнесла миссис Бакстер. - Вы такой замечательный!

- Я всегда такой, - скромно потупился я. - Девиз Детективного агентства Крамера - оказывать услуги и проводить любой матч по гольфу в радиусе ста миль от Нью-Йорка!

- Очень смешно! - проворчал Крамер. - Ну, мистер и миссис Бакстер, что касается меня, я только могу сказать, как я рад...

Он распространялся минут пять, и, если бы его не прервал телефонный звонок, он, по всей видимости, продолжал бы в том же духе еще полчаса.

Пока он разговаривал по телефону, Бакстеры спаслись бегством. Я поудобнее устроился в кресле и закурил сигарету. Том Фарлей подошел и сел на стул рядом со мной.

- Единственный минус, который я вижу в этом деле, - это то, что выручку агентства составили только те самые пятьсот долларов, которые миссис Бакстер заплатила авансом, - задумчиво сказал Том.

- Я думаю, результаты все же окажутся намного лучше, - сказал я. - Если нет, я буду удивлен. Если не сказать - поражен!

Крамер закончил разговор и положил трубку.

- Как я говорил, мистер и миссис Бакстер... - Он разочарованно оглядел кабинет. - Куда же они подевались?

- Туда, - радостно сказал я. - В глубь индейских владений!

- А, хорошо. - Шеф покачал головой. - Все хорошо, что хорошо кончается. А это дело закончилось хорошо. Но самая поразительная вещь случилась сегодня. Я получил с утренней почтой весьма лестное письмо от Миллхаунда с вложенным чеком на две тысячи долларов за оказанные услуги. С какой стати, черт возьми, он это сделал? Как вы думаете?

Я самодовольно посмотрел на него.

- Вы помните запись, которую мы сварганили, прослушивая телефон Хэкета?

- Конечно, помню! - недовольно проворчал он. - Но какое отношение это имеет к Миллхаунду?

- Вы также помните, что мы говорили о нем как о потенциальной жертве, которую Хэкет намеревался шантажировать?

- Да, но...

- Я навестил Сайруса и прокрутил ему эту запись, - сказал я. - Она произвела на него довольно сильное впечатление. Я не сказал ему, что мы ее подделали. Думаю, поэтому у него сложилось впечатление, будто запись настоящая и что мы нашли ее после того, как Хэкет выпрыгнул из окна и все закончилось.

Секунд десять Крамер не сводил с меня глаз.

- Временами, Макс, - с чувством проговорил он, - у меня возникает ощущение, что ты - гордость нашего агентства!

- И, насколько я понимаю, в большинстве, случаев агентство остается у меня в долгу, - подчеркивая интонацией каждое слово, сказал я. - Но, полагаю, уж за дело-то. Бакстера нас с Томом ждет премия?

На лице Крамера изобразилось неописуемое страдание.

- Я больше всего на свете хотел бы дать вам обоим премию, - поспешно сказал он. - Но вы же знаете, как обстоят дела - накладные расходы съедают всю выручку!

После этих слов он быстро нагнулся, подхватил портфель с клюшками и направился к двери.

- Да, только что вспомнил! У меня срочная встреча! - бросил он через плечо. - Но не думайте, ребята, что я не ценю работу, которую вы провернули. Он глубоко вздохнул. - И, чтобы доказать, как сильно я вас ценю... Почему бы вам не отдохнуть остаток дня? Весь день!

Дверь закрылась за ним так быстро, что никто из нас не успел ответить. И вероятно, это было к лучшему.

- Мне дурно! - с чувством сказал Фарлей. - Такая щедрость! Она меня просто убивает, эта его щедрость!

- Разносит на кусочки! - согласился я. - Не проматывай такой прекрасный подарок в ближайшем баре, ладно?

- И не подумаю! - живо откликнулся Том. - Я проведу остаток дня прямо здесь, в кабинете Крамера, пиная мебель!

Я поднялся с кресла и вышел в приемную. Еще оставался шанс, думал я, один маленький шанс, что выходной, может быть, все же не пройдет впустую.

Тугой черный атлас нежно шелестел над пишущей машинкой.

- Совершенно случайно, - осторожно начал я, - мистер Крамер - да будут благословенны его щедрое сердце и душа - дал мне выходной на остаток дня и...

- Нет! - твердо сказала она.

- Но я...

- Нет!

- Но я думал...

- Нет!

- Ты хочешь сказать.., ты не хочешь?

- Временами, мистер Ройял, - мягко произнесла Пэт, - вы довольно-таки быстро соображаете! Я подошел к телефону и набрал номер.

- Я хотел бы поговорить с менеджером мистера Маггса, - сказал я. - О дуэте... Нет, я не шимпанзе...