Еще никто не отказывался получить титул.
Но блондинка уже плыла далеко, около кустов жирных роз.
Она со смехом бросила надкусанный персик Alina.
— Играем в мяч! – Alina взвизгнула. – Персик – наш мяч! – Она перебросила персик сестре.
Три обнаженные красавицы затеяли веселую игру в персик.
Ferdinand прижал палец к носу, задумался, затем неуверенно пошел к ним.
«Если я не продам блондинке титул, то пострадает моя гордость.
Если она не захочет купить, то я ей подарю.
Не пожелает принять подарок – силой вручу ей новый титул.
Пусть графиня помнит меня и не брезгует моим шикарным телом». – Мысли продавца историй спутались.
Он подождал момент, когда блондинка останется без мяча и пристал к ней.
— Графиня Virginie Albertine de Guettee.
Выбирайте для себя самые значимые титулы! — Ferdinand потряс мешком.
Он был уверен, что холодная блондинка не откликнется.
Но, к его удивлению, Virginie сбегала к дощечке с мелом.
«Бег ее подобен легкому ветру!
Ноги ее – струи хрустального водопада!» – Ferdinand в восхищении цокал языком, как бурундук.
«Зачем?» – Он увидел слово, написанное блондинкой на доске.
— Что зачем? – Ferdinand не понял.
«Зачем мне титулы, когда я – Центр Вселенной!
Вся Вселенная принадлежит мне!» – блондинка смотрела на торговца и не замечала его.
— Тебе не нужен титул?
Ты – Центр Вселенной? – Ferdinand тряс головой слишком долго.
Веселые девушки с мячом-персиком убежали к бассейну.
— У блондинки мания величия, – перед продавцом титулов оказалась стройная вызывающе красивая девушка.
Все в ней вызывало и взывало. – На самом деле Центр Вселенной это ты!
Я подслушала ваш разговор с начала до конца.
Моя задача – подслушивать и подглядывать, потому что я девушка. – Опустила ладошку на плечо Ferdinand, прижалась к нему и вскрикнула от восхищения. – Мужчина и девушка в одном теле.
Ferdinand, ты поражаешь меня своим великолепием.
Я уже вижу нас вдвоем на золотом пляже; глубокое, с серебряными облачками небо, сливается с янтарным морем.
Я сбрасываю с себя купальный халат, делаю шаг в изумрудно-прозрачную воду.
Она настолько чиста, что ты видишь всю мою наготу.
Переводишь взгляд с очаровательных бедер и грудей на наш Дворец, который возвышается на скале.
Затем ты неотрывно смотришь мне в низ живота, туда, где зарождается жизнь нашего наследника.
Представляешь, сколько титулов ты подаришь нашему сыну.
В восторге ты на руках выносишь меня из моря, относишь к бассейну, из которого видны ястребы и широкие террасы, заросшие дорогими сортами винограда! – девушка затуманила мозг продавцу титулов.
Но Ferdinand видел и слышал не такое, когда у него просили подарить титул, а денег на его покупку не было.
— Ты хочешь, чтобы я сделал тебе историю Принцессы, превратил в Королеву, но тебе нечем заплатить? – Ferdinand озвучил свою догадку.
Улыбка девушки чуть погасла.
— Да, я рабыня в этом ненавистном мне доме.
Меня зовут Poppy, можешь их потрогать! – Красавица возложила ладони Ferdinand на свои упругие эластичные ягодицы. – Ты ошибаешься, когда думаешь, что мне нечем тебе отплатить за историю.
Золото – не важно!
У каждой девушки есть, чем заплатить! – Poppy многообещающе подмигнула.
— Если бы я от всех красавиц брал тем, чем ты только что предложила расплатиться, то я бы умер от голода, — Ferdinand убрал ладони с прелестей Poppy. – Стражникам я плачу, в казну отдаю налог, судье отсыпаю золота.
Королю приношу жертвы.
А пергаменты, краски, печати, работа мастера?
Все это стоит очень и очень дорого!
Ты подглядывала за нами и видела, как Alina и Mia расплатились золотом за свои титулы.
Золота – немало! – Ferdinand приподнял тяжелый мешочек с монетами.
— Золото их дяди Dionisius. Оно – нечестное! – Poppy зарыдала, пыталась купить титул жалостью. – Dionisius дал им золота на покупки на базаре, а они его истратили себе на титулы.