Выбрать главу

Не успев прикрыть глаза, экипаж во что-то врезается. Я сильно ударяюсь головой о стенку. Высунув голову из окна, я кричу кучеру:

— Что произошло?

— Мисс, извините, Вам придется дальше идти самой. Я не заметил поваленное дерево.

Я выхожу из кареты и, злобно хлопнув дверью, собираюсь идти в нужную сторону, как вдруг меня останавливает тот же самый кучер.

— А деньги, мисс?

— Деньги, дорогой? За то, что мы и полпути не проехали? — я отдавливаю ему ногу и ухожу.

 

***

 

Таверна «Мертвая Ведьма» — мое настоящее место работы. Здесь я и бармен, и уборщица, и звезда местных алкоголиков. Хотя меня вообще брали в качестве певицы. Чтобы окончательно не промокнуть, я иду сюда. Подойдя к двери, слышу приятную музыку барда Билли, который появился у нас неделю назад. Мне тут же открывает дверь оптимистичная ведьмочка Хоуп.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Бетти! Ты сегодня рано! Ну и дождь на улице, ты не промокла? Ты вылечила девочку? Что тебе сказали? Ты сама шла…

— Хоуп…

— Или тебя кто-то довез? — вдруг девушка резко замолкает и смотрит на хихикающую меня. — Ой, прости, я снова тараторю.

— Зато это самый лучший способ заговорить кого-то до смерти, — я ухмыляюсь и приобнимаю ее за плечо. — Как дела?

— Хорошо, вполне себе. И раз ты тут, то встань на место Генри, пока его нет.

Смотрю в сторону барной стойки, я, конечно же, никого не вижу, так что мне приходится принять это абсолютно не устраивающее меня предложение.

Первым делом я захотела заняться чисткой бокалов и рюмок. Я беру новую тряпку красного цвета и до блеска стараюсь натереть всё. Скоро должны подходить посетители, а соответственно я успею все почистить, а также придет Генри, и моя персона, наконец, займется своим обычным делом — пением.

Время пролетело незаметно и началась моя долгожданная смена. Но только я собиралась выйти из-за стойки, как неожиданно наткнулась на Хоуп, которая сказала, что Генри ушел на больничный. В общем, я все еще здесь. Наливаю, раздаю и снова наливаю. Многие уже пьяные мужчины оказались выброшенными на улицу моей персоной, потому что, как сказала Хоуп, я злой боевой маг.

Все было, как обычно, пока не зашел странный молодой человек. Я безоговорочно доверяла своей интуиции, поэтому решила понаблюдать за ним. У него закрыта часть лица так, что виднелись лишь яркие темно-синие глаза, а впрочем, он весь покрыт, что, собственно, и вызвало у меня подозрения. А еще эти бледные руки… Он сел в самом дальнем углу таверны и будто что-то искал. А может кого-то…

— Бетти, обслужи вон того высокого мужчину, — Хоуп указывает мне как раз на того странника. — А потом можешь завершать свой рабочий день.

Она мило улыбается и уходит прочь. А я не могу себя пересилить и подойти. Но мысль о том, после всего этого мой рабочий день закончится, заставляет меня медленно направляться в сторону мужчины. И вот, стою теперь в паре шагов от него. Он, видимо, заметил, что я пялюсь в его сторону, и тоже смотрит на меня.

— Не смотри на меня так, будто я привидение, — презрительным взглядом осматривает меня путник. — Лучше обслужи, дорогая.

Я нервно киваю и спрашиваю:

— Что Вы желаете?

— Я? Мне бы напиток какой-нибудь экзотический, но больше всего нуждаюсь в девушке по имени Беатрис, не слышали?

— Что...?

Глава 2. Я меняю жизнь (2).

 Он согласился подождать до закрытия таверны. А сейчас нас здесь осталось только двое — я и странник.

— Знаешь, здесь вроде никого кроме нас нет, так что я не вижу смысла пря…

  Я не успеваю договорить, как тут же он снимает мантию и повязку с лица. Мне никогда раньше не приходилось видеть фейри в живую. Мужчина очень симпатичен собой: длинные светлые волосы сплетены в тугую косу, синие глаза похожи на море в солнечный безветренный день, ушки утонченно остры, а скулы еще больше подчеркивают резкость линий лица. Сказать, что я в шоке, это ничего не сказать. Он же наклоняет голову вправо и злостно на меня смотрит.