Боузи вложил меч в ножны.
– Думаю, эта мышь мыслит верно. Уходим!
Что привлекло внимание змея, звук шагов убегающих лесных жителей или лёгкий ветерок снаружи, никто не скажет. Но Балисс пополз прочь от дальней пещеры и направился к туннелю.
Глава 37
Спинго побежала встретить Биски, шлёпая к нему по мелководью. Юный рэдволлец не скрывал своей радости от того, что видит её такой бодрой и весёлой.
– Привет, старина, выглядишь бодрячком!
Спинго улыбнулась.
– И ты смотвишься непвохо. Что свучивось, мы вазбиви их?
Нокко потрепал по ушам красавицу-дочь.
– Можно сказать и так, но там ещё остався этот пвоквятый аспид.
Землялапа осмотрел вход в туннель, покачивая своей бархатной головой.
– Буррр, большей частью…значит…сплошной крепкий камень, сэр-р-р. Здесь…стало быть…и сотне кротов не справиться, хуррр, нет.
Гоббо вмешался.
– Почему, вы же квоты, так почему вы не можете зававить вход, а?
Нокко глянул на своего болтливого сынка.
– Эй, пустобвёх, заквой вот, не то я зашвывну твой хвост в этот вучей.
Барги помахал тяжёлой копательной лапой.
– Не надо, сэррр, юный мастер дело говорит. Хуррр, Фрабб, пойдём глянём ещё. Пошли, сэррр, может, вы нам пособите.
Гоббо был не очень рад такому предложению.
– Кто, я? Нет, пвиятевь, я ничего не смысвю в том, как зававивать тунневи.
Нокко крепко схватил его за ухо.
– Хо, товько не ты, сынок, похоже, ты товько что многое мог об этом повассказать. Так что, сын, ты можешь вибо пойти помочь этим добвым квотам в тунневе, вибо остаться здесь, со мной, пока я не утопвю тебя в потоке. Выбов за тобой!
Волоча за собой хвост и выпятив нижнюю губу, Гоббо осторожно пошёл к туннелю вместе с Барги и Фраббом.
– Ух, где же тут выбов, а? Так не честно, па!
Нокко подмигнул Боузи и усмехнулся.
– Хо, я что-то гововив о честности? Вот то, что птицы водивись певнатыми – это нечестно! Мешки певьев – во! Ха-ха, свавно сказано, а?
Тень улыбки коснулась губ Боузи.
– Ох, да ты шутник, я в этом уверен, мой друг. Однако, к слову сказать, кто-то что-то говорил про завтрак? Я просто умираю с голоду!
Гарул, предводитель Гуосима, крикнул остальным землеройкам.
– Разводите костёр и посмотрим, что можно сделать.
Пока готовили еду, Биски и Спинго присоединились к Гонфелинам, собиравшим дрова.
Гоббо вылетел из туннеля, как камень, выпущенный из пращи. Он безостановочно бормотал.
– Сковей, сковей бежим, бежим, змей повзёт по тунневю, бежим, бежим, а то нас сожвут живьём!
Он носился вокруг, бестолково размахивая лапами. Нокко подставил ему подножку, и Гоббо плюхнулся в поток.
– Хвебни водички и успокойся, мой ставший сын. Змей действительно повзёт, двужище?
Фрабб кивнул.
– Вер-р-рно, сэррр, только аспиду, как он…стало быть…ползёт, быстро никак не выбраться. Но он выползет, это уж точно!
Даббл изо всех сил попытался перестать трястись.
– Ч-ч-что же нам делать?
Как ни странно, именно Гоббо нашёл ответ, выразив его одним словом.
– Огонь!
Нокко просиял, вытаскивая сына из воды.
– Это певвая вазумная вещь, котовую ты сказав за свою жизнь. Огонь, никто не спвавится с жавом и пваменем.
Биски начал забрасывать валежник и ветки в туннель.
– Живей, друзья, все за работу. Спинго, принеси уголёк от костра!
Вскоре каждый уже суетился, собирая всё, что может гореть, сухостой, камыши, мох, старые папоротники, корни, ветки и сгнившую кору.
Отряхнув лапы, Гоббо встал, подбоченясь.
– Ха, это довжно остановить мевзкого ставого аспида. Пусть сунет сюда свой нос. Он быство зажавится, гововю вам.
Боузи глядел на пламя, уплетая найденное им яблоко.
– Да, только вот огонь не будет гореть вечно, приятель. И что тогда?
Заран подняла свой диковинный меч, кивнув Боузи.
– Пойдём, у меня есть план.
Что-то в её голосе подсказало зайцу, что он может доверять словам Заран. Чёрная выдра повернулась к Гарулу, который стоял рядом с ней.
– Ты должен остаться здесь, не давай огню потухнуть. Боузи, пошли, возьми с собой свой чудесный меч.
Они быстрой походкой направились к вершине холма. Заран оглянулась и заметила, что Спинго следует за ними. Вдобавок ещё и крот, Фрабб, шёл следом за Спинго. Чёрная выдра остановилась.
– Возвращайтесь назад, друзья.
В глазах мышки блеснула непреклонность.
– Я хочу посмответь, что вы задумави. Не бойтесь, я не буду путаться под вапами и бовьше не попаду под бовьшие камни. Я буду вести себя ховошо.