Выбрать главу
Жила в лесу ежиха одна. Лесная страна, ты такая одна! И пела она эту песню всегда, Пирог она с пудингом ела. Цвели все цветы с приходом весны, И пчёлам летать захотелось. И птицы ей пели во все времена: Лесная страна, ты такая одна. Не нужно нам слёз, будет слышен от всех Лишь громкий ликующий смех! Снаружи поисковый отряд продвигался в дождливую ночь, обыскав главные ворота. Боузи во второй раз зашёл в сторожку, сопровождаемый Пробконосом. Горный заяц огляделся.

– Местечко – загляденье, но тут никого нет, так Пробочник?

Огромный ёж кивнул и направился к выходу.

– Ты прав, Боузи, давай лучше обыщем сад. А пруд оставим Командору и Галлубу.

Прожорливый заяц охотно пошёл следом.

– А там в саду много фруктов, а?

Пробконос вылил воду из своей насадки, отчего та переместилась на его левый глаз.

– Забудь о фруктах, приятель, мы ищем только чужаков.

Боузи ухмыльнулся.

– Интересный трюк с этой твоей насадкой. А меня научишь?

Пробконос пошарил в карманах.

– Конечно, научу, только найду свой большой нож, отрежу твой нос и вырежу тебе новый. Эй, куда ты понёсся? Вернись, приятель!

Высоко на колокольне за ищущими следили два блестящих тёмных глаза. Это был один из Огней, который решил не возращаться в пещеру без живого пленника.

Глава 9

Дождь прекратился за час до восхода солнца, делая рассвет прекрасным в своём спокойствие. Солнечный свет залил небо и розовые и жемчужно-серые слои облаков, плывущие по нему. Повсюду растения потянулись своими листьями и цветами к теплу, а птицы завели свои трели. Пять воронов, усталых и оборванных, приземлились в ветвях берёзы, рядом со входом в пещеру. Виику, вожак чёрных воронов, смерил их острым, наблюдательным взглядом. Он подобострастно склонился перед воронами:

– Кхарр, господа, Гибельный Огонь ждёт вас!

Корвус Скарр не желал встречать своих братьев в удушливой атмосфере пещеры, наполненной жёлтым туманом. Ворон расхаживал по берегу подземного озера, Сикарисс сидела у него на голове. Он смотрел на четырёх своих братьев стоящих перед ним и на пятого, которого они держали. Все они были большими птицами, но всё же не такими высокими и могучими, как Корвус, глава племени. Они положили потерпевшего около озера, и Корвус отчётливо увидел тонкую металлическую стрелу, торчащую из его левого крыла:

– Гаррах, кто сделал это с тобой, Мюриг?

Ворону удалось поднять голову:

– Йяярк! Это длинноногий землеползучий из аббатства. Он меня тяжело ранил этой железкой.

Змея взвилась на голове у Корвуса и встала, как венец. Медленно покачиваясь, Сикарисс прошипела:

– Вы не Огни, а воробьи! Где вашшш пленник?

Франг, старший из братьев, прищелкнув клювом, отмахнулся от змеи:

– Кхачч! Нам повезло, что мы вернулись живыми из Рэдволла. Землеползучие из аббатства– ожесточенные бойцы. Они яростно защищают своих птенцов. Посмотри, что они сделали с Мюригом.

Змея сползла с головы Корвуса, чтобы взглянуть в глаза Франгу. Она холодно посмотрела на него:

– Дураки! Вы не смогли утащщить ни одного зземлеполззучего?

Франг, который был начальником миссии, не испугался змеи. Он презрительно посмотрел на неё:

– Йяррк! Твои змеиные Огни, не сделали ничего, чтоб помочь нам. Они приползут сюда к вечеру, медленные, бесполезные черви!

Сикарисс взвилась на дыбы, как будто готовясь атаковать ворона. Франг принял воинственную стойку, шевеля когтями. Корвус Скарр просунул между ними свои крылья:

– Раккчак, вражда между собой делу не поможет. Шестеро отправилось в аббатство, а вернулось пятеро. Где наш брат Тарул?

Мюриг, раненый ворон, попытался подняться, но неуклюже плюхнулся обратно опустив голову, глаза его помутнели:

– Кахх! Тарул остался…

Это были его последние слова. Падая, Мюриг приземлился на металлическое остриё. Из его клюва вырвался предсмертный хрип. Ворон был мёртв.

Корвус поспешил к нему, подтолкнул ворона своим сильным клювом:

– Гарахх! А что Тарул, где же он? Говори!

Сикарисс начала завиваться вокруг головы тирана птицы, шипя: