Амфри предоставил Двинку объяснение. Бельчонок мрачно уставился на крота.
– Как вы можете сидеть здесь и веселиться, пока наш друг Биски томится в плену, а, может, уже и убит?
Скрипучим голосом вмешался в разговор Сэмолюс.
– Ну, ну, спокойней, юноша, ты же слышал, что сказал Боузи? Как только мы немного перекусим, мы займемся спасением Биски. Я тоже беспокоюсь из-за него, он мой племянник, в конце концов.
Но Двинк не собирался так просто отступать. Он подошел прямо к Сэмолюсу, размахивая лапами.
– Да? И где же тогда этот ваш Боузи и Командор заодно? Кто-нибудь знает?
– О, нас кто-то зовет? Мы уже здееесь!
Боузи и Командор возвращались из Лазарета; к лапам обоих были примотаны примочки из листьев. Плюхнувшись рядом с Амфри и Двинком, выдра и заяц положили себе огромные порции хлеба, сыра, супа и салата. Боузи поднял вверх свои перевязанные лапы.
– Вы только поглядите, что сделал с нами этот вечно унылый мучитель. Клянусь сезонами, на моей памяти брат Торилис улыбался только тогда, когда вытягивал из меня колючки Пробконоса огромными щипцами!
Командор задержал ложку с супом на полпути ко рту.
– Да, старина, возможно, брат Торилис веселился вовсю. Но он потрудился на славу, уж будь уверен.
Аббат с одобрением кивнул.
– Прошу вас, скажите мне, как там наш хранитель погребов, с ним все в порядке?
Боузи хихикнул.
– Да, старина Пробко выглядит молодцом, хотя, я думаю, сидеть ему еще долго не придется. Брат Торилис вытянул из него целое ведро колючек.
Командор попытался скрыть улыбку.
– Бедный Пробконос, с подхвостьем в бинтах он похож на большого шмеля.
Посреди общего веселья Амфри уже собирался вмешаться и спросить, как Боузи думает выручать Биски, когда очаровательная мышка Перрит вбежала в Большой зал с важной новостью.
– Отец настоятель, я обходила бастионы, чтобы узнать, не прячется ли тот огромный змей поблизости, когда увидела толпу землероек у главных ворот. Я думаю, они хотят поговорить с Вами. Впустить их? Они по-прежнему там.
Аббат Глисэм кивнул Кротоначальнику Галлубу.
– Мы всегда рады видеть Гуосим в нашем аббатстве. Открой им ворота, дружище.
Шесть десятков землероек Гуосима вошли в Большой зал. Некоторые диббуны убежали и спрятались – землеройки выглядели свирепыми бойцами. С всклокоченной шерстью, в пестрых косынках, они носили короткие килты и широкие пояса с пряжками. У каждого на поясе была традиционная для Гуосима рапира. Хватало и другого оружия – дубинок, пращей, луков, и стрел, и копий.
Глисэм встретил их с распростертыми объятьями.
– Добро пожаловать в аббатство Рэдволл, друзья! Я скажу нашим поварам угостить вас на славу. Пожалуйста, садитесь. Я Глисэм, отец настоятель Рэдволла. Чем мы можем вам помочь?
Рэдволльцы освободили лавки за обеденными столами; землеройки уже собирались сесть, когда их предводитель гаркнул.
– Стоять на месте, вы что, жрать сюда пришли?
Это был Лог-а-Лог, глава Гуосима. Ростом он был не выше остальных, но зато могучего телосложения, с огромным брюхом и серой бородой. Он носил большую палицу, всю из железа. Поигрывая ей, он с воинственным видом встал напротив аббата.
– Я Тугга Брастер, Лог-а-Лог Гуосима Северного потока, и у меня есть к тебе пара вопросов.
Командор немедленно решил, что ему не нравятся ни тон, ни манеры Туггы Брастера. Он бросился вперед, заслонив собой Глисэма.
– Эй ты, здоровяк, спрашивай все, что хочешь, но не раньше, чем научишься себя вести!
Тугга Брастер угрожающе выставил свою дубину.
– С дороги, речная собака, я не с тобой разговариваю.
Командор метнулся вперед, как молния; его массивный хвост ударил землеройку по лапам, выбив железную палицу. Упав на пол, та загремела, как молот о наковальню.
– Отлично, я Роргус, Командор всех выдр Страны Цветущих мхов, и я с тобой разговариваю, водяная мышь!
Землеройка Гуосима выхватила из ножен рапиру, горланя.
– За это я отправлю тебя к адским вратам!
Пришла пора Боузи вмешаться. Незаметно для Тугги Брастера он зашел с другой стороны. Как только вождь землероек приготовился нанести удар, его остановил уколовший его шею меч Мартина Воителя. Горный заяц стоял наготове, и его тон не оставлял никаких сомнений.
– Позволь мне представиться, старина. Я лэрд Боузи МакСкутта Лучник. В отличие от моего друга Командора я не прихожу на танцы безоружным. И скажи своим не шевелиться, иначе я отрублю тебе голову и поиграю ей в мячик. Ну, мой храбрый друг, мы поняли друг друга?
Тугга Брастер вогнал свою рапиру в ножны.