Выбрать главу

Они спустились в темноту, один за другим. И нашли…

Ничего.

***

Ничего. Ни зомби, ни скелетов, ни даже отрубленной руки гуля. Группа из шести разумных продвигалась по пустому второму этажу руин, настороженно ожидая любого движения и так и не обнаружив его.

Они пришли в пустой зал и увидели, где Рога Хаммерада и другие авантюристы устроили привал. Эрин оглядела несколько мёртвых тел, которые не ожили, и грустно вздохнула, когда обнаружила Ханта неподвижно лежащим в углу.

— Бедняга. Он просто лежал здесь вместе с остальными. Наверное, он был ранен или что-то вроде того.

Риока уставилась на Ханта. Ей показалось, что она узнала его, но его лицо сильно сгнило. Она покачала головой.

— Что бы убило этих авантюристов, оно, должно быть, появилось внезапно, если они не смогли перенести своих раненых.

— Нет.

Риока повернулась к Эрин, и та объяснила:

— Это был монстр. Монстр из кожи. Он… излучал страх. Такой сильный, что если он на тебя смотрел, то невозможно было пошевелиться. Даже если бы авантюристы были готовы, я не думаю, что они смогли бы ему противостоять.

У Риоки скрутило живот, когда она окинула взглядом мёртвых авантюристов, зарубленных там, где они лежали.

— Но тут только часть из них. Где остальные?

Вскоре они узнали ответ.

***

— О боже.

Эрин смотрела в коридор, где впервые появился Шкуродёр, и думала, что на этот раз её точно вырвет. Это было ужасное зрелище. Риоку опять вырвало, и даже Рагс и Фишес выглядели не очень.

Место, где Рога Хаммерада дали свой последний бой, и открытые двери, где впервые появился Шкуродёр, всё ещё сохранили следы прошедшей бойни. Эрин пошла по коридору, стараясь обходить лежащие останки.

От тел воняло гнилью. Даже с такого расстояния Эрин чувствовала, как у неё сводит желудок, и девушка была рада, что они находятся слишком глубоко под землёй, чтобы насекомые начали поедать тела. Вернее, то, что от тел осталось.

Шкуродёр прошёл по этому коридору, стерев все опознавательные черты и даже лица у тел.

Ксмвр окликнул Эрин в конце каменного прохода. Его и Торена не тронуло это зрелище, и антиниум указал на огромные двойные двери в дальнем конце коридора. Там виднелось особенно много крови и внутренностей.

— Должно быть, оно пришло отсюда. Посмотрите на эти двери.

Эрин посмотрела. Это были массивные каменные двери, которые были широко распахнуты, выпустив кого-то или что-то. Девушка понимала, что кожаный монстр пришёл именно оттуда. Не только из-за резни перед входом, но и по самим каменным створкам. Их фасады украшали резные руны, и, кроме того, они выглядели как двери в комнату финального босса.

Риока перестала чертыхаться, чтобы подойти ближе к дверям. Она уставилась вниз на погнутый и сломанный кусок металла. Острые зубья сжимали куски белой кожи.

— Похоже на остатки какой-то ловушки. Она не сработала.

Эрин уставилась на пол. Здесь были только… кости, мышцы и органы. Ни кожи, ни возможности узнать, кто здесь был. Она вспомнила всех авантюристов, которые были в её трактире той ночью. Некоторые из них могли быть здесь. В тот момент она могла смотреть прямо на них, но не могла сказать, кто есть кто.

Её сердце болело. Но тут Эрин увидела, как что-то блеснуло в свете магической сферы. Девушка наклонилась, чтобы посмотреть поближе.

— Ого! Арбалет!

Рагс обернулась, пока Эрин вытаскивала тяжёлую чёрную штуковину оттуда, где она лежала. Это был один из немногих предметов, не заляпанных кровью. Девушка подняла оружие, удивляясь его весу и гладкости, и тут же пригорюнилась.

— Сломан.

Риока подошла ближе и посмотрела на арбалет. Когда-то это было великолепное оружие. Но что-то раздробило деревянную основу, и теперь это были лишь струна и металл.

— Жаль. Эта штука могла бы быть полезной. Я могла бы им воспользоваться.

— Да, но теперь он никуда не годится.

Гоблинша проследила взглядом за искорёженным оружием, когда Эрин бросила его обратно на пол. Она бросилась к нему, пока Эрин и Риока осматривали хранилище, из которого вышел Шкуродёр.

— Так, а вот это сокровищница. Так ведь?

— Похоже на то.

Ни у одной из девушек не было уверенности. С одной стороны, комната, из которой появился Шкуродёр, выглядела как сокровищница. Она была большой, просторной и заполненной каменными стеллажами с предметами и ящиками. Но проблема заключалась в том, что ни одна из вещей в помещении не выглядела особенно важной.

— Что это?

Эрин указала на урну. Она была приятной на вид, с глубокой резьбой и эмалью из красивого зелёного камня, который переливался на свету. Риока посмотрела на неё и пожала плечами.