Выбрать главу

Някои заселници от Грашонд още се мотаят наоколо, а ми се ще да си тръгнат. Омръзна ми да ги виждам. Единственото хубаво нещо в присъствието им тук е, че ми напомня колко е приятно отново да нося цветни дрехи.

Мира се държи много осо­бе­но. Правеше ли така, докато ти беше тук? Особено пос­ледните два дни нещо с нея не е наред. Понякога е разсеяна, друг път – раздразнителна. Тъй като винаги е била най-малко склонна към мрачни настроения от всички ни, можеш да си представиш колко странно е това.

Открих, че е получила само едно офи­циал­но предложение. Ти знаеше ли? Предполагам, че на много мъже им харесва да танцуват с нея и да я заговарят, но само дотам. Предложението е от някакъв направо древен плантатор. И наистина искам да кажа „древен“. Поне на осемдесет е. Предполагам, че това би направило и мен раздразнителна, но става дума за много почтено положение. Плантацията се намира на хубаво мяс­то, а тя ще има голям контрол над къщата, кое­то според мен ще ѝ хареса. А след като е толкова стар, не мисля, че ще иска много от нея, ако се сещаш какво имам предвид.

Иска ми се да можех да пиша още, но така ще имам по-малко време да си фризирам косата за партито тази вечер. В къщата на някакъв корабен магнат е. Не е толкова добър улов като Уо­рън, но е солиден резервен вариант – прос­то за всеки случай.

Не знам как можа да се откажеш от това, за да копаеш в пръстта по цял ден, но се надя­вам, че си щастлива и си доб­ре.

С цялата ми обич,

Тамзин

Усмихнах се, докато сгъвах писмото. Почти чувах как Тамзин изрича всяка дума от него.

– Тя вечно пише писма – казах на Сед­рик. – Хубаво е най-накрая и аз да получа едно.

Денят вече започваше да става горещ, когато стигнахме до учас­тъка, но това вече почти не ми правеше впечатление. Работех с навити до лактите ръкави и лека памучна пола панталон, коя­то госпожа Маршъл ми беше помогнала да ушия, тъй като велурената ми държеше прекалено топло тези дни. С голяма част от шиенето се бях справила сама и макар че бодовете ми още не бяха кой знае какво, бяха значително по-добри.

Резултатите също се подобриха, щом поставихме улеите. Един улей, или сито за промиване на златоносен пясък, представляваше широка кутия, през коя­то водата можеше да тече, преминавайки през тънка мрежа, коя­то задържаше тежките материали – в идеалния случай златото. Избрахме си няколко подходящи места по реката и разположихме ситата там, като гледахме в продължение на няколко минути, сякаш очаквахме в мрежата на ситото моментално да заседнат грамадни късове злато.

– Не е мигновено откриване на огромни количества злато – казах. – Но е по-бързо от промиването.

Сед­рик ми подаде легенчето за промиване на пясък:

– Което тепърва ни предстои.

Промивахме пясък в реката от два часа, когато чухме един глас да се провиква:

– Торн, тук ли си?

Вдигнахме погледи. Няколко ездачи цепеха напряко през учас­тъка и махаха с ръце за поздрав. Сед­рик помаха в отговор и започна да гази през водата към тях.

Пос­ледвах го плътно.

– Кои са тези?

– Аланзанци. Видях ги в града онзи ден. Току-що приключиха с уреждането на документите по един участък в далечния край на Хадисън – умишлено далечен. Познавам техен братовчед. Беше един от алан­зан­ците, арестувани по време на Звездното пришествие, кой­то по-късно успя да избяга. Чака ги в онзи участък и им казах да се отбият, когато потеглят натам.

Макар да бях свикнала с мисълта, че Сед­рик е аланзанец, все още не бях срещала наистина други такива. Тази група ми се струваше съвсем обикновена, не много различна от клана Маршъл. Носеха груби, типични за работническата класа дрехи, и теглеха каруца, натоварена с припаси. Сед­рик ги представи като семейство Галвестън, състоящо се от двойка на средна възраст и четирите им деца. Най-големият им син беше женен и водеше с тях бременната си съпруга.

Не пос­ледваха непристойни ритуали или молитви. Семейство Галвестън бяха пътували същия ден и всички бяха признателни за почивката, осо­бе­но по-малките деца, кои­то хукнаха да си играят. Ние седнахме с възрастните и поделихме с тях водата си, главно разменяйки си новини. След няколко седмици в Хадисън със Сед­рик се чувствахме като ветерани и им предоставихме малкото вещина и познания, кои­то имахме. По-възрастният гос­по­дин Галвестън, на име Франсис, се оказа по-опитен, докато оглеждаше колибата.

– Защо не сте сложили нищо, за да запечатате този покрив? – попита той.

– Там има дърво. Лично заковах дъските. – Гордостта на Сед­рик от това постижение бе очевидна и не можах да сдържа усмивката си. Във въпросния ден бях там и той си беше ударил пръстите с чука най-малко дузина пъти.