Выбрать главу

– То самое «оружие без оружия»? – нахмурился Одзава. – Похоже на навязчивые бредни.

– Дыма без огня не бывает, бусинка, – фейри сложил ладони треугольником и задумчиво поигрывал пальцами. – Всеобщая тревожность наконец-то начала обретать формы. Это и хорошо, и плохо одновременно. Хорошо, потому что развязка близка. Плохо – по той же причине.

Я имел прелюбопытную беседу с младшими членами семьи О'Кифф. Если вытряхнуть из нее все туманные намеки и недомолвки, то ее легко свести к простому ультиматуму: или мы примыкаем к ним, помогаем достать «эту вещь», как они ее называют, срываем заманчивый куш и становимся полноправными партнерами семьи – либо нам объявляют войну.

«Войну?» – «Эту вещь?»

Одновременно воскликнули мы с О'ши. Мерзкое состояние ссохшегося рта, наконец-то, отпустило. Но я был немало удивлен, что мне удалось произнести хоть что-то вслух. Донни, по-моему, тоже. Во всяком случае, брови его снова взлетели вверх.

– Именно, – ответил он сразу на оба вопроса.

– Интересно, кто распространяет эти слухи? – задумался Райан.

– И почему они думают, что мы имеем к этому отношение? – добавил Магнус Лир.

Фейри встал, картинно потянулся и оперся ладонями о край стола.

– Ответить на последний вопрос нетрудно: «эта вещь» в их преставлении связана или с новыми технологиями, или с дремучими легендами, они порой бывают пугающе схожи. А «Серые лисицы» – главные специалисты по дремучим легендам в Чикаго.

Тот же, кто распускает эти слухи делает это мастерски: это загадочное «оружие» стало новым яблоком раздора, его никто не видел, но в его существовании никто не сомневается. А все умело оставленные следы ведут к нам. Не забавно ли это? Мисс Саммерс, к слову, сообщила, что в семье Россо то и дело упоминают об оружие, которое «влияет на разум». И знаете, что самое забавное: я лично намерен дать новую пищу этим домыслам. – Он сделал паузу, обвел взглядом всех нас, замерших в ожидании продолжения, растянул губы в жуткой акульей улыбке и закончил: – Я намереваюсь нанести Фредди Россо-младшему визит, который он вряд ли переживет.

Я подскочил со стула как ужаленный, хорошенько приложившись при этом коленом о ножку стола – тело казалось деревянным и плохо слушалось. Пришлось срочно опереться о столешницу, практически отзеркалив позу патрона.

– Стой! – запротестовал я – и вовсе не потому, что мне было жаль скотину Фредди. – Россо же не дураки, они сразу сопоставят смерть младшего сына и исчезновение Мейси. А когда поймут, что она у нас...

– То есть ты сдрейфил? – медовым голосом поинтересовался Донни, склонив голову к плечу.

«Вот же злопамятный сукин сын».

Но прежде, чем я смог заявить протест, на мою сторону встал Одзава.

– Грейстон прав. Он из-за этой девицы уже сшибся лбами с Россо-младшим. – На этом месте я непроизвольно коснулся новоприобретенной шишки и под смешок Райана ощутил себя редкостным бараном. – Подозрение сразу падет на нас – и на него одним из первых.

Фейри слушал все это, слегка кивал, соглашаясь с доводами, и не спеша обходил нас всех против часовой стрелки.

– Все верно. Слышишь, золотце? – Мне на плечо легла рука – обманчиво легкая. – Поэтому в ближайшее время ты будешь паинькой, перестанешь творить дичь и скрывать что бы то ни было, да?

Он так проникновенно это произнес, что я оторопел и подумал, что он все знает. И почему-то в первую очередь, я подумал о странных своих кошмарах. Хотя нет, глупости: то, что происходит в моей голове, его совершенно не касается. А вот кое о чем, «лисицам» определенно стоило узнать.

–Как раз хотел сказать, – цепкие пальцы, требовательно стиснувшие плечо, слегка ослабили хватку. – сегодня я обнаружил, что меня «пасут» подозрительные ребята...

Я рассказал о своем неприятном открытии, и о том, как сумел избежать встречи с этими типами.

– Встряхнуть их? – предложил О'ши.

– Не надо, пусть делают то, что им поручили. Арчи какое-то время поживет у нас, не так ли?

Пришлось согласиться.

После этого мы обсудили еще мотивы всех сторон, и пришли к мнению, что каждая из семей надеется хорошенько заработать на новом оружии и боится, что оно попадет в руки правительства – отсюда и спешка.

– По ту сторону океана деньги используют, чтобы получить фласть, по эту же – фласть лишь способ, чтобы получить деньги» – философствовал наш управляющий.

– Вот-вот – вставлял фейри, – кто лучше патера разбирается в грехах и пороках общества.

Было решено, что с этого дня «Серые лисицы» переходят в режим повышенной боеготовности: по городу ходим либо тропами, либо с непременным отводом глаз, по-возможности не в одиночку.