Между тем дюжины людей уже были потеряны. Взошло солнце, и в его свете можно было видеть несчастных, плывущих к острову, пока они не пропали из виду.
Высокая Ведьма снова прибыла на «Ячмень» и закрылась с адмиралом Кранксом. Чародей из досадной помехи превратился в смертельную опасность.
Уже много лет он не трогал проплывающие мимо корабли, и в его существовании даже начинали сомневаться. На острове, конечно, никто не бывал; репутация чародея была не просто плохой, она была устойчиво плохой. С течением лет мореплаватели перестали принимать особые меры предосторожности, огибая остров, и просто стали ориентироваться на него, идя от мыса Опасного в пролив Кассим.
Теперь же, совершенно неожиданно, чародей решил уничтожить их флот. Ведьма боялась этого древнего, ведущего независимую жизнь чародея, когда-то много сотрудничавшего с Великим Врагом из Падмасы. В любом случае было совершенно ясно, что его магия сильнее. Без помощи Великой Ведьмы Лессис им не выбраться. Увы! Лессис была далеко, на борту «Лиры», идущей к берегам Богона.
Кранкс собрал старших офицеров и отдал приказ разъяснить флоту создавшееся положение, что говорило о его собственной растерянности. Все, что они могли сделать, – это выставить на ночь усиленные посты наблюдения за небом – не прилетят ли снова чудовища. Ни словом адмирал не упомянул о мерах против тумана, сводящего людей с ума.
На носу «Ячменя» драконопасы собрались вокруг бочки, в которой хранились древки стрел. Они вынимали их поочередно, оперяли, насаживали стальные наконечники и быстро затачивали на камне, придавая им нужную остроту.
– Такое чувство, что с нами все кончено, – сказал Свейн, нервно пожав плечами. – Этот чародей держит нас на привязи. У нашей ведьмы сил не хватает.
– И скоро он нашлет на нас туман и затащит на берег, – сказал Джак.
– Какого черта он от нас хочет? – спросил Энди.
– Сделать рабами, конечно.
– Полагаю, ты скоро это узнаешь, – сказал Мануэль. – Все мы узнаем.
– Нет, не узнаем, – возразил Релкин.
– Поглядите-ка на этого куошита. Как всегда, оптимист.
– Драконы не пойдут. Они не восприимчивы к подобной магии. Помнишь Дзу, Свейн? В храме с ямой, когда мы столкнулись с Мезомастером, драконы не обратили никакого внимания на его заклинания.
– Да, но драконы не смогут увести домой корабль вместо людей и драконопасов. Нет, скоро мы все на этом острове станем рабами чародея.
Но тут Релкина внезапно осенило.
– Драконы! – воскликнул он.
Энди пришла в голову та же мысль.
– Конечно! Драконы смогут это сделать! – закричал он.
Они отправились в каюту к командиру эскадрона Уилиджеру и доложили ему свою идею.
– Выглядит достаточно фантастично. Не многого ли мы хотим от честных ящеров? Смогут ли они все это удержать в памяти?
– Память у них не хуже, чем у людей.
– Да, и ведь мы будем с ними.
– Ну а что, если вас выведут из строя? Вряд ли чародей оставит ваше нападение безответным. Что, если виверны останутся предоставленными самим себе?
Драконопасы смотрели прямо Уилиджеру в глаза.
– Они доведут дело до конца, – уверенно сказал Релкин.
Уилиджер все еще сомневался:
– Но как же они доберутся до берега? Вы отлично знаете, что им запрещено плавать в море.
– Сэр, мы уверены, что на таком расстоянии им можно это позволить. Кроме того, мы уверены, что закон может и ошибаться.
Уилиджер бросил на них резкий взгляд:
– Что вы хотите этим сказать?
Релкин плотно сжал губы. Любое слово в данном случае могло оказаться роковым.
– Ну?
– Ничего, сэр, кроме того, что мы знаем драконов, сэр. Они могут это сделать, а больше никто. Нам нужно освободиться от чародея, а единственные, на кого не действуют его заклинания, это драконы. Магия вообще не очень-то на них действует.
Уилиджер задумчиво кивнул:
– Ладно, я доложу о вашем предложении командору Вулворду, посмотрим, что он скажет. Вы свободны.
Через десять минут Уилиджер представил план операции в кабинет Вулворда.
Вулворд прочитал его заметки и задумчиво откинулся в кресле.
– Драконы, а? – Он скривил губы. – Но им не разрешено плавать в море. Их придется отправлять на судах. Можем ли мы пойти на это?
– Не знаю, сэр. Нужно спросить капитана.