Айдахо без слов указал на тело предчервя.
— Почему? — произнес за него Лито незаданный вслух вопрос. Айдахо кивнул.
— Я все еще Атридес, Данкан, и, уверяю тебя всей честью этого имени, были на то непреодолимые причины.
— И что только могло…
— Ты узнаешь об этом в свое время.
Айдахо только покачал головой.
— Это не будет приятным откровением, — сказал Лито. — Для этого требуется, чтобы ты сперва узнал многое другое. Доверяй слову Атридеса.
На протяжении веков Лито уже обнаружил, что призвав Айдахо к абсолютной верности всему, связанному с Атридесами, мгновенно затыкает источник личных вопросов. И опять эта формула сработала.
— Итак, я должен буду опять служить Атридесу, — сказал Айдахо. -Звучит знакомо. Верно?
— Во многих отношениях, старый друг. — Для тебя может быть, старый друг, но не для меня. Как я буду служить?
— Разве мои Рыбословши тебе не сказали?
— Они сказали, я буду командовать Твоей личной гвардией, частями, специально отобранными среди них. Я этого не понимаю. Армия, состоящая из женщин?
— Мне нужен достойный доверия компаньон, который сможет командовать моей гвардией. Ты возражаешь?
— Но почему женщины?
— Есть поведенческие различия между полами, которые делают женщин крайне ценными в этой роли.
— Это не ответ на мой вопрос.
— Ты считаешь их не адекватными?
— Некоторые из них выглядят достаточно крепкими, но…
— Но другие были мягкими?
Айдахо покраснел.
Лито счел это очаровательной реакцией. Данканы были одними из немногих, кто в нынешние времена умел краснеть. Это было вполне понятно старое воспитание Данканов, их понятие личной чести — очень по-рыцарски.
— Не понимаю, почему ты доверяешь женщинам твою защиту, сказал Айдахо. Кровь медленно отхлынула с его щек, он поглядел на Лито.
— Но я всегда доверяю им, как доверяю тебе — моей жизнью.
— От чего они тебя защищают?
— Монео и мои Рыбословши просветят тебя на этот счет.
Айдахо стал переминаться с ноги на ногу, его тело покачивалось в ритме с биением его сердца. Он окинул взглядом небольшое помещеньице, ни на чем не задерживая взгляд. Затем, с резкостью внезапно принятого решения, он опять поглядел на Лито.
— Как мне тебя называть?
Это был тот знак согласия, которого и ждал Лито.
— Устроит тебя называть меня — Владыка Лито?
— Да… Владыка, — Айдахо поглядел прямо в глаза Лито, синие глаза Свободного. — Это правда — то, что говорят твои Рыбословши? Что ты обладаешь… воспоминаниями…
— Мы все здесь, Данкан, — Лито произнес это голосом своего деда по отцу. — Даже женщины здесь, Данкан, — это был голос Джессики, бабки Лито по отцу.
— Ты хорошо их знал, — сказал Лито. — И они знают тебя.
Айдахо сделал глубокий дрожащий вздох.
— Мне понадобится сколько-то времени, чтобы к этому привыкнуть.
— Точь-в-точь моя собственная первоначальная реакция, — сказал Лито. Айдахо затрясся, скрыв смех, и Лито подумал, что это больше, чем заслуживает такая не слишком удачная шутка, но промолчал.
Вскоре Айдахо сказал:
— Предполагалось, что твои Рыбословши приведут меня в хорошее настроение, верно?
— Они преуспели в этом?
Айдахо внимательно разглядывал лицо Лито, отчетливо распознавая в нем фамильные черты Атридесов. — Вы, Атридесы, всегда слишком хорошо меня знали, — сказал Айдахо.
— Вот так-то лучше, — сказал Лито. — Ты начинаешь соглашаться с тем, что я не просто один из Атридесов. Я — все они.
— Пол однажды так сказал.
— Верно, сказал! — насколько могла проявиться личность в голосе и интонации, это говорил Муад Диб.
Айдахо поперхнулся, поглядел назад на дверь помещения.
— Ты что-то у нас отобрал, — сказал он. — Мне это ощутимо. Эти женщины… Монео…
«Мы — против тебя», — подумал Лито. "Данканы всегда выбирают сторону человечества.?
Айдахо опять перевел взгляд на лицо Лито.
— Что ты дал нам взамен?
— Мир Лито по всей Империи!
— Да, и мне видно, как все безумно счастливы! Вот почему Тебе нужна личная гвардия.
Лито улыбнулся.
— В самом деле, мой мир — это насильственно установленное спокойствие. У людей долгая история сопротивления спокойствию. — Вот ты и даешь нам Рыбословш.
— И иерархию, в которой можно безошибочно разобраться.
— Армия из женщин, — пробормотал Айдахо.
— Сила, предельно завлекающая мужчин, — сказал Лито. — Женский пол всегда знал, как покорять агрессивных мужчин.
— Именно это они и делают?
— Они не доводят до крайностей, которые могли бы привести к более болезненному насилию.
— И Ты позволяешь им верить, что ты — Бог. Мне это как-то не нравиться.
— Проклятие святости оскорбительно для меня не меньше, чем для тебя! Айдахо нахмурился. Это был не тот ответ, которого он ожидал. — В какую же игру ты играешь, Владыка Лито?
— В очень старую, но по новым правилам.
— По твоим правилам!
— По-твоему, было бы лучше, если бы я вернул все вспять, к КХОАМу и лландсрааду и Великим Домам?
— На Тлейлаксе говорят, что больше нет лландсраада. Что никакого реального самоуправления ты не допускаешь.
— Ну что ж, тогда я мог бы отойти в сторонку ради Бене Джессерит. Или, может быть, ради икшианцев или тлейлаксанцев? Тебе бы хотелось, чтобы я нашел другого барона Харконнена, который завладел бы властью над всей Империей? Скажи только слово, Данкан, и отрекусь от власти!