Их смущенные, озадаченные, раздраженные лица повернулись направо.
«Что именно нам предлагается делать с мистером Блэком?» — спросил Винкель.
«Ну, я бы предпочел, чтобы содержимое его головы осталось неповрежденным, — сказал я ему. — Но если случится так, что оно окажется на пути у пули, то и это тоже неплохо».
Я подошел к пульту и проложил себе курс в Крыло 5.
«Ты нам еще не все рассказал, не так ли?» — настаивал Винкель.
«Лишь самое важное. Время дорого. Впрочем, ты следующий в очереди за связующим звеном. Если со мной что-нибудь случится, то ты будешь знать больше, чем я сейчас. В этом одно из преимуществ последовательного бессмертия».
«Я, может, не захочу получить все это».
«…ты и не должен будешь это хранить. В этом одно из преимуществ частичного самоубийства».
Я повернулся и пошел к двери.
«Ты собираешься привести его сюда на допрос?»
Я остановился и покачал головой.
«У меня более скромная цель, — сказал я. — Я просто хочу убить этого сукиного сына».
Через минуту я был в темном укромном месте в Крыле 5.
Глава 8
Я осторожно выглянул, но никого, кажется, поблизости не было. Прекрасно. Я закрыл за собой черную дверь и быстро пошел прочь.
Что-то было не так, и мне понадобилось несколько секунд, чтобы разобраться в своих впечатлениях.
Тишина, вот в чем дело. Стояла жуткая тишина, и лишь отзвуки моих шагов раздавались в ней. Исчез привычный звуковой фон, не было слышно шума и гула машин, стихли даже ленточные дорожки. Воздух казался намного более теплым, чем обычно, и не было в нем ни малейшего дуновения. Здесь было гораздо сумеречнее, чем всегда, хотя я мог разглядеть тускло освещенный участок далеко справа от меня.
Я подавил в себе любопытство по поводу источника этого света и продолжал идти в избранном мной направлении. В этой стороне находился ближайший переходник, символ застывшего порыва, башня, уходящая корнями в хитросплетения нарушенных принципов и исчезающая в бесконечности. Я опасался, что мне придется пройти по ее спирали.
Не поджидает ли меня где-нибудь по дороге мистер Блэк, подумалось мне, возможно, зная, как мы пользуемся черными дверями, зная, что я приду в Крыло 5.
Было ли это безумной крайностью, на которую он пошел в своем стремлении уничтожить нас, или отвлекающим маневром? Было ли это частью давно продуманного плана, а наше устранение — лишь одним из второстепенных условий его осуществления?
Аккорд. Потом другой. Злая, напряженно пульсирующая музыка. Агрессивная. Резкое, отрывистое исполнение. Это внезапно ожил орган где-то в глубине слева недалеко от меня. Через несколько секунд я узнал эту музыку, странно, звучавшую там, где подобало молиться и благочестиво размышлять: «Проклятие Фауста».
Конечно, я пошел на эти звуки. Существуют условия, при которых следует с почтением относиться к ненормальным явлениям. Неведение — вот одно из них.
Когда я по диагонали приблизился к входу, передо мной предстала странная и живописная картина. За клавиатурой органа восседал какой-то всклокоченный человек в церковном одеянии. Ему светил маленький канделябр, стоявший на инструменте в компании двух бутылок вина.
Я вошел. Он улыбнулся, закрыл, глаза и с его лица исчезла улыбка, сменившись выражением такого ужаса, что у него даже отвисла челюсть. Пальцы его сбились, прозвучал заключительный диссонанс, и он, дрожа, тяжело подался вперед…
Несколько секунд я простоял там в нерешительности, не понимая, что должен делать. Однако он сам разрешил мои сомнения, подняв голову и опустив руки от лица. Он уставился на меня, тяжело дыша, потом сказал: «Не томите меня неизвестностью. Каков приговор?»
«Что вы имеете в виду?» — спросил я.
«Оказана ли мне милость?» — спросил он, сначала опустив глаза к моим ногам, а потом отвернувшись к алтарю.
Я проследил за его взглядом и увидел, что все на алтаре разбросано, а распятие над ним перевернуто.
Я слегка пожал плечами. Итак, местный священник решил переметнуться на другую сторону. Стоило ли терять время на выяснение побудивших его к этому обстоятельств?
Возможно, решил я, так как совсем недавно, без сомнения, произошло что-то, оказавшее столь болезненное воздействие.