Выбрать главу

Что почти наверняка означало, что тот, кто украл скот - и овец, и лошадей до него, - был родом из самого Гланхэрроу. Не то чтобы это было большой неожиданностью.

- При всем моем уважении, милорд, и знаю, что вы этого не хотите, но думаю, вам пора обратиться за помощью к барону Теллиану, - сказал Ярран после нескольких секунд молчания. Сильный порыв дождя забарабанил по крыше зала, и пламя в очаге заплясало.

- Лорд должен заботиться о своих собственных стадах, точно так же, как он должен заботиться о благополучии своего народа, - категорично сказал Фестиан.

- Да, так оно и есть, - согласился Ярран с упрямой почтительностью доверенного приспешника. - И не хочу показать никакого неуважения, но какое это имеет отношение к делу? - Фестиан впился в него взглядом, и командир пожал плечами. - Откусите мне голову, если хотите, милорд, но мы с вами оба знаем правду, когда она кусает нас за задницу. И барон Теллиан тоже, если уж на то пошло. Он знал, когда выбирал вас на замену этому тупоголовому идиоту Редхелму, что найдутся те, кто сделает все возможное, чтобы вы споткнулись. Что ж, именно это сейчас и происходит. Я бы поставил свой лучший меч на то, что тот, кто в первую очередь угнал этот скот, - один из наших людей. Никто другой не знал бы Болота достаточно хорошо, чтобы провести через них стадо такого размера. Но кто бы он ни был, у него должен быть кто-то, кто примет их от него, когда он доберется до другой стороны. Теперь, полагаю, вполне возможно, что у него мог бы быть какой-нибудь продажный торговец, который мог бы распорядиться ими для него в качестве партнера. Но гораздо более вероятно, что его ждет один из ваших собратьев-лордов. Может быть, мы не можем этого доказать, но мы оба это знаем, как и барон Теллиан - ваш сеньор... не говоря уже о том, что в первую очередь он поставил вас сюда. И если за этим стоит другой лорд, то, скорее всего, он достаточно близкий ваш сосед, чтобы иметь барона своим сеньором. Или же он чей-то вассал, - Ярран старательно не называл имен, - и в этом случае у вас нет другого выбора, кроме как обратиться к барону. Так что, в любом случае, мне кажется, барону надлежит посылать помощь теперь, когда кто-то объявил вам открытую войну.

- Кража скота и лошадей вряд ли является "открытой войной", Ярран, - возразил Фестиан, но это прозвучало слабо даже для него. Правда, не было официального заявления о неповиновении или военных действиях, но среди сотойи набеги на стада и молниеносные пограничные рейды были традиционными способами нанести удар по врагу. Ярран только фыркнул с великолепным акцентом, чего было вполне достаточно, чтобы прояснить его собственное мнение о возражении Фестиана, и лорд-правитель Гланхэрроу пожал плечами.

- Что бы это ни было, - сказал он, - у барона Теллиана сейчас достаточно других проблем, и я не хочу добавлять к ним эту.

- Опять же, при всем моем уважении, милорд, это то, что должно быть у него на тарелке. И я не единственный, кто так думает. - Фестиан приподнял бровь, и настала очередь Яррана пожать плечами. - Сэр Келтис тоже считает, что пришло время.

- Ты обсуждал это с Келтисом? - резко спросил Фестиан, в его глазах впервые заплясал слабый огонек гнева, и Ярран кивнул.

- Не то чтобы у меня был большой выбор по этому поводу, милорд, - отметил он. - Поскольку Дипуотер граничит с болотами с его стороны. Не годилось бы мне вести более десятка всадников по его земле, не объяснив ему, что именно мы задумали.

- Воры пересекли Дипуотер? - спросил Фестиан, его удивление было очевидным.

- Нет, конечно, нет. - Ярран снова фыркнул. - Я только сказал, что любой, кто знает Болота достаточно хорошо, чтобы ускользнуть от меня, должен быть здешним, милорд. И любой здешний житель точно знает, что случится с тем, у кого хватит глупости попытаться провести стадо украденного скота через земли сэра Келтиса. - Он покачал головой. - Нет, я пересек Дипуотер, чтобы попытаться наверстать потерянное время. Так и сделал. Просто этого не хватило.

- В любом случае, он отправил на помощь полдюжины своих людей, не то чтобы это имело большое значение в конце. И он провел большую часть нашей совместной поездки, обсуждая со мной рейды и их схему.

- Понимаю. - Фестиан недовольно нахмурился, но, как бы ему этого ни хотелось, он не мог просто так отвергнуть совет Яррана. Особенно, если сэр Келтис Лансбирер, двоюродный брат барона Теллиана, тоже решил, что Фестиану пора обратиться за помощью к своему сеньору. Если бы только она не торчала так боком у него в зобу!