– Я никогда и не считала ее своей.
– Что ж, если верить завещанию отца, она ваша. И на здоровье, если б это зависело от меня. Господи, а вот и де Витт, прямо как на рекламе "Дакс Анлимитед".
Столовая теперь была переполнена. Появилась Сесилия, в твидовой юбке и нескольких свитерах, с чрезвычайно сердитым видом. Де Витт и впрямь выглядел как на иллюстрациях к каталогу дорогой спортивной одежды – в камуфляжных брюках, тяжелых ботинках, куртке цвета хаки, изукрашенной замшевыми кармашками, патронташами, ремешками, кожаными шнурками, чтобы привешивать добычу, и подбитой кожаными же подушечками для смягчения отдачи. На шее, на цепочке у него висели запасные очки, а на голове была зеленая тирольская шляпа.
Алекса отметила, что здесь на охоту не надевали вельветовые брюки и пуховики, не следовали здесь также и принятому на Среднем Западе обычаю надевать на охоту красное. Роберт, погруженный в беседу с де Виттом, был в прекрасно сшитом твидовом костюме, так же, как и его соседи, большинство из которых взирали на хозяев с благоговейным страхом, когда не косились украдкой на Алексу. Даже Букер был в твидовом костюме, хотя, каким-то непостижимым образом, ткань и покрой его твида казались дурно выбранными, а может, его одежда была просто слишком новой. Алекса гадала, во что будет одет Саймон. Он, вероятно, проспал.
Патнэм подмигнул ей.
– Вы тоже заметили, – сказал он, глядя на Букера и явно прочитав ее мысли. – Богатые ставят замшевые заплаты, когда их одежда протрется. Это экономия – не стоит выбрасывать хороший костюм, пока его еще можно носить. Они никогда не купят н о в ы й костюм с замшевыми заплатами, просто таков стиль. Бедняга Букер никогда не поймет разницы. Нужно родиться богатым, чтобы определить тонкую грань между поношенной одеждой и обносками.
– Я думала, что они с де Виттом сегодня будут работать. Мне известно, что мистер Стерн ожидает де Витта.
– И он его дождется. Де Витт, вернется, самое позднее, к десяти – сельский джентльмен, разрумянившись лицом, готовый к деловому разговору после пары часов аристократического спорта. Де Витт любит охоту не больше, чем я, но это часть его имиджа. Он каждый год ездит удить форель, поднимает из-за этого много шума, но я не верю, чтоб он получал от рыбалки хоть какое-то удовольствие. Если он поймает рыбу, он, возможно, даже не знает, что с ней делать. А вот и Роберт, готовый к бою.
– Нам повезло! – сияя, возгласил Роберт.– Прекрасный день! – Он говорил так, будто он устроил это лично для нее, наравне с завтраком. – Хорошо спали? – Алекса ожидала злорадства, теперь, когда она перестала представлять для него угрозу, но его лицо не выражало ничего, кроме доброжелательности.
– Мне никогда не составляло труда заснуть, – заявил Патнэм. – Вот проснуться – другое дело.
– Причем тут ты? Я обращаюсь к Алексе.
– Честно говоря, я спала довольно плохо, – сказала она. – Не знаю, почему.
– Наверное, слишком беспокоились.
– Нет, дело не в этом. У меня было такое чувство, что по дому бродят призраки. Я не хочу сказать – буквально, в подобные вещи я не верю – но словно бы кто-то был там, в комнате.
Роберт рассмеялся.
– Призрак? Это вряд ли можно предположить. Никаких призраков рода Баннермэн не существует, если только бабушка не вызывает их по ночам, никому не сказавшись Готовы ехать?
Она кивнула.
– Я попросил приготовить вам винтовку двенадцатого калибра. Кстати, это английское ружье моей матери. Подойдет?
– Я не собираюсь стрелять.
– Мне казалось, я где-то слышал, что вы хорошо стреляете. – он улыбнулся понимающей улыбкой, словно они делили некую тайну. – Жаль, поскольку егерь потрудился ее для вас вычистить. А ты, Пат?
– Сбрось меня со счетов. Я возьму камеру. Может, сделаю репортаж о кровавых развлечениях богачей.
– Ничего подобного ты не сделаешь, Пат. Это приказ.
– Я шучу.
– Я не воспринимаю такие заявления, как шутку. Я воспринимаю их, как угрозу.
– Господи, Роберт, взгляни на это со светлой стороны. Завоюешь голоса Национальной ассоциации охотников.
Чувство юмора Роберта не распространялось на Патнэма, а может и на аспект охоты на фазанов как пиар-акции. С минуту он глядел на Патнэма, потом покачал головой, словно отвергал серьезный совет.