Выбрать главу

На следующее утро в восемь часов зазвонил телефон.

– Вы как раз та девушка, с которой я хотел поговорить, – сказал он, улыбаясь.

– Я тоже хочу с вами поговорить, – ответила Ария. – О, Майк, вы – единственный, кому я могу рассказать…

Неожиданно ее голос стал приглушенным, словно она плакала, и он спросил быстро:

– Что случилось, Ария?

– Человек в черном «пежо»… он поехал за мной на Пьяцца ди Рома или, по крайней мере, мне показалось, что он делал это… Трудно сказать точно в таком тумане и слякоти, и темноте. Я его даже не замечала, пока не поставила машину на автостоянку.

В промежутках между рыданиями она рассказала Майку подробно обо всем, что произошло, но оба они думали о том, что могло случиться.

– Я немедленно выезжаю к вам, – сказала ему Ария. – Мне просто необходимо с кем-нибудь поговорить. Майк, вы поможете мне? Я так боюсь.

– Не выходите из дома одна, – сказал он ей серьезно. – Лучше оставайтесь там, где вы сейчас—дома. Я найду машину и буду у вас через несколько часов. Ждите меня дома, Ария.

Она была у мольберта и рисовала, когда он наконец приехал. Большой попугай смотрел на него со своей роскошной жердочки.

– Я рисую Лючи, – сказала ему Ария, успешно справившись с попыткой улыбнуться, но под ее испуганными голубыми глазами были тени, и на лице было напряженное выражение, которого не было вчера.

Майк провел руками по своим коротким волосам. Он был небрит, и его галстук был ослаблен под воротником вчерашней несвежей рубашки, верхняя пуговица которой была не застегнута.

– Вы выглядите, как Филип Марлоу, – Ария усмехнулась.

– Ну, ну, смейтесь, смейтесь, дитя мое, – сказал он с комичным жестом.

Ария действительно засмеялась, неожиданно превратившись в прежнюю Арию.

– Один ваш вид успокаивает меня. Я гораздо лучше себя чувствую.

– А один ваш вид успокаивает меня, – ответил Майк, думая о том, что она выглядит прелестно даже с пятнами зеленой краски на носу и спутанными волосами. – Вы выглядите так, словно не спите по ночам, – продолжал он, протянув палец, чтобы слегка подразнить попугая. – Господи Исусе! – воскликнул Майк, отдергивая его назад, потому что попугай вытянул шею и укусил его своим острым клювом.

– Лючи всегда так делает, – спокойно объяснила Ария. – Если вы протягиваете руку вперед ладонью вверх, он ждет еды, но если вы протянете палец, он думает, что вы хотите до него дотронуться, а этого он не позволяет делать никому, кроме меня. И иногда – Фьяметты. Он однажды так сильно укусил маму, что ей пришлось зашивать палец.

Она хихикнула.

– Очевидно, он подумал, что она пытается украсть его изумруды – и, конечно же, не ошибся!

– Так что насчет парня в черном «пежо»? – спросил Майк мрачно. – Вы и впрямь думаете, что кто-то хочет похитить вас?

Она кивнула.

– А зачем же еще кому-то преследовать меня? Больше того, Майк, он угрожал мне, он запугал меня.

Майк знал, что ей это не понравится, но он должен был задать ей этот вопрос.

– А вы не думаете, что вам следует рассказать обо всем Карральдо? – предложил он. – Мне кажется, что он – единственный человек, который может помочь в такой ситуации.

Она подчеркнуто покачала головой.

– Если он только узнает, он никогда больше не выпустит меня из вида.

– А как насчет Орландо?

– Конечно, я расскажу Орландо! Но он все еще в Лондоне. А теперь новая напасть – я должна лететь в Лос-Анджелес на Рождество – с Карральдо и мамой. Это означает, что я не увижу Орландо до своего возвращения целых три недели.

– Я знаю, что вы не согласитесь, – сказал он сочувственно, – но уехать – это лучшее, что можно сейчас сделать. Кто знает, может, к моменту вашего возвращения у нас будет ключ к загадке Поппи Мэллори. И тогда все будет позади.

– Правда? – ее лицо немного посветлело. – Вы, правда, имеете это в виду, Майк?

Он засмеялся.

– Я почти уверен. Я нашел довольно много на вилле д'Оро. Теперь я знаю, что ребенок Поппи – девочка, и она отдала ее вашей прабабушке, когда малышка только родилась. У Энджел родился ребенок почти в то же время, и она вырастила девочек вместе как близнецов. Их звали Мария-Кристина и Елена.

Рука Арии взметнулась ко рту, она взволнованно вздохнула.

– Тогда это я? Я – наследница?

– Что ж, будем продолжать поиски в этом направлении, – усмехнулся он.

– О, Майк, Майк! – она бросилась в его объятия, схватив его, словно он был большой игрушечный мишка. – Я не могу поверить! Вы даже не можете представить, как много это значит для меня! Я буду свободна!

Она смотрела на него, ее лицо сияло.

– Я не могу дождаться, когда расскажу об этом Орландо!

– А как много знает Орландо? – спросил он с любопытством.

– О, конечно, все! Я рассказала ему всю эту историю. Понимаете, когда я получу деньги, я смогу помочь ему, его карьере. У него никогда не было возможности работать так, как ему бы хотелось, а теперь, с моей помощью, такая возможность появится. Разве это не здорово?

– Пока не очень, – ответил ей Майк. – Потому что я еще не уверен.

– Но почти уверены? – умоляла она.

– Почти, – допустил Майк. – Но еще очень много белых пятен. У нас до сих пор нет доказательств, что именно Мария-Кристина была дочерью Поппи. А до тех пор вы, Ария, не наследница. Вот такие дела… О'кей?

– О'кей! – согласилась Ария, но она улыбалась. – Я не скажу ничего маме и Карральдо. Подождем, пока мы будем знать наверняка. Но что же вы будете делать дальше, Майк? Где вы будете искать доказательства?

– На вилле Кастеллетто, – сказал он. – В доме Поппи.

Офис Либера пытался связаться с агентом в Виченце, у которого был ключ от виллы, но этот человек уехал куда-то отдохнуть, и Майк понял, что не добьется ничего, пока тот не вернется. Оставался день до Рождества, и Ария уже улетела в Лос-Анджелес. Он все еще никак не мог связаться с Орландо Мессенджером и раздумывал, стоит ли еще раз набирать его номер. Майк делал это уже много раз – и без малейшего успеха. Странно было то, что Орландо все еще оставался в Лондоне. Но может, все же стоит попробовать позвонить еще раз?

– Да, да, синьор, он здесь, – ответил владелец пансионата, – подождите немного…

– Орландо Мессенджер, – ответил глубокий воспитанный голос, даже немного манерный.

– Мистер Мессенджер, меня зовут Майк Престон. Иоханнес Либер попросил меня связаться с вами, чтобы обсудить ваши претензии на наследство Поппи Мэллори.

Я подумал – может, мы с вами вместе выпьем и поболтаем об этом?

В голосе Орландо чувствовалось нетерпение.

– Я уезжаю в Гстаад сегодня днем. А что именно вы бы хотели обсудить?

– Мистер Либер попросил меня встретиться с определенными претендентами на наследство Мэллори и поговорить с ними об их историях, – объяснил Майк.

– Я уже рассказал мистеру Либеру свою историю, – коротко ответил Орландо. – Боюсь, что у меня не будет времени, чтобы встретиться с вами сегодня, мистер Престон. Как я уже говорил, я уезжаю в Гстаад. Почему бы вам не позвонить мне еще раз – когда я вернусь?

– Конечно, – ответил спокойно Майк. – Когда это будет?

– Я не уверен, но почему бы вам просто не попробовать перезвонить мне через пару недель или немного попозже?

Потом, когда разговор был окончен, Майк повесил трубку и, взяв со стола бумаги, касавшиеся Орландо, стал их перечитывать.

Он вспомнил то, что говорил ему Либер в Женеве.

– Как и у Лорен Хантер, у Орландо Мессенджера нет доказательств, подтверждающих то, что, по его мнению, ребенок Поппи был мальчиком, и Орландо – его потомок, – говорил Либер. – Но все же я не могу отмахнуться от его претензий, в них есть какая-то крупица правды.

Майк знал, что Орландо заявлял, что его дед был сыном Поппи Мэллори. Его уверенность была еще более сомнительна, чем в случае с Лорен Хантер потому что у нее, по крайней мере, было имя Мэллори, тогда как у Орландо не было ничего, кроме истории, которую, как он утверждал, рассказал ему отец.