Выбрать главу

В о р :

Да, на верблюдах.

А г м а р :

Так вернутся они сегодня.

У г н о :

Нам конец!

Т а н :

Нам конец!

В о р :

Должны они были увидать зеленых нефритовых идолов, что сидят у гор. Скажут они: "Боги по-прежнему в Марме". И сожгут нас.

С л э г :

Мой господин еще успеет что-то изобрести.

А г м а р : {Вору}

Иди прочь, на возвышенность, погляди на пустыню, узри, сколько времени есть на изобретенье плана.

С л э г :

Мой господин найдет план.

У г н о :

Он завел нас в ловушку.

Т а н :

Его мудрость -- нам погибель.

С л э г :

Он еще найдет мудрый план.

В о р : {входя вновь}

Слишком поздно!

А г м а р :

Слишком поздно!

В о р :

Мужчины, ездившие на верблюдах, пришли.

У г н о :

Нам конец!

А г м а р :

Молчите! Должен я подумать.

{Все тихо сидят. Входят горожане и падают ниц. Агмар сидит глубоко задумавшись.}

И л л а н а у н : {Агмару}

Двое святых пилигримов ездили в ваши святые храмы, где долго сидели вы, пока не оставили горы. {Агмар молчит} И вот они возвратились.

А г м а р :

Оставили нас здесь и поехали искать богов? Однажды рыба поплыла в дальнюю страну, стремясь отыскать море.

И л л а н а у н :

Высокочтимое божество, их набожность так велика, что они поехали поклониться одним лишь вашим храмам.

А г м а р :

Ведомы мне люди, чья набожность велика. Такие часто молились мне раньше, но молитвы их неприемлемы. Их любовь к богам слаба, они думают лишь о своей набожности. Ведомы мне сии набожные. Скажут, что семь богов по-прежнему в Марме. Солгут и скажут -- мы по-прежнему в Марме. Тогда подумают, что они набожнее вас всех -- ведь одни они узрели богов. Глупцы поверят им и разделят их муки.

У р а н д р : {Илланауну}

Ч-ш-ш! Ты гневишь богов.

И л л а н а у н :

Не знаю я точно, кого гневлю.

У р а н д р :

Возможно, они -- боги.

И л л а н а у н :

Где те, что ездили в Марму?

Г о р о ж а н и н :

Вот ездившие на верблюдах, они идут к нам.

И л л а н а у н : {Агмару}

Святые пилигримы из ваших храмов пришли поклониться вам.

А г м а р :

Сии усомнились. Как боги ненавидят это слово! Вечно пачкало сомненье добродетель. Бросьте их в тюрьму, чтобы не порочили вашу частоту. {Встав}Не позволяйте им войти сюда.

И л л а н а у н :

Но, о высокочтимейшее божество с Горы, мы также усомнились, высокочтимое божество.

А г м а р :

Вы избрали. Вы избрали. И все ж еще не слишком поздно. Отрекитесь и бросьте сиих людей в тюрьму, быть может, еще не поздно. Боги никогда не рыдали. Но, размышляя о муках, разрушающих мириады костей, они могли бы зарыдать, коли не были бы божествами. Спешите! Отрекитесь от своих сомнений

{Входят Мужчины, ездившие на верблюдах.}

И л л а н а у н :

Высокочтимое божество, сомненье могуче.

Г о р о ж а н е :

Ничто его не убило. То не боги!

С л э г : {Агмару}

У вас есть план, господин мой. У вас есть план.

А г м а р :

Еще нет, Слэг.

И л л а н а у н : {Урандру}

Вот мужчины, ездившие к храмам Мармы.

У р а н д р : {громко и ясно }

Сидели ли Боги Горы по-прежнему в Марме, иль не было их там?

{Нищие быстро встают с тронов.}

М у ж ч и н а , е з д и в ш и й н а в е р б л ю д е :

Их там не было.

И л л а н а у н :

Их там не было?

М у ж ч и н а, е з д и в ш и й н а в е р б л ю д е :

Их храмы были пусты.

У р а н д р :

Узрите -- Боги Горы!

А к м о с :

Они вправду пришли из Мармы.

У р а н д р :

Идемте. Пойдемте прочь, подготовим жертву. Большую жертву, чтобы забыли боги наши сомненья {Все, кроме нищих, уходят.}

С л э г :

Мой многомудрый господин!

А г м а р :

Нет, нет, Слэг. Неведомо мне, что случилось. Когда проходил я Марму лишь две недели назад, идолы из зеленого нефрита по-прежнему сидели там.

У г н о :

Ныне мы спасены.

Т а н :

Да, спасены.

А г м а р :

Спасены, но неведомо мне, как.

У г н о :

Никогда нищие так не проводили время.

В о р :

Я выйду и буду следить. {Крадучись уходит.}

У л ь ф :

И все ж не ушел мой страх.

У г н о :

Страх? Но мы спасены.

У л ь ф :

Прошлой ночью видел я сон...

У г н о :

О чем был тот сон?

У л ь ф :

Ни о чем. Привиделось мне, что хотел я пить, и человек дал мне Пустынного вина -но был страх во сне моем.

Т а н :

Когда пью я Пустынное, ничего не боюсь.

В о р : {возвращаясь}

Готовят для нас славное пиршество, убивают агнцев, и девы стоят с плодами, и много будет Пустынного вина.

М л а н :

Никогда нищие так не проводили время.

А г м а р :

Сомневается ли кто сейчас?

В о р :

То мне неведомо.

М л а н :

Когда начнется пир?

В о р :

Когда появятся звезды.

У г н о :

А! Солнце уже садится. Будет много доброй еды.

Т а н :

Мы узрим, как входят девы с корзинами на головах.

У г н о :

В корзинах будут плоды.

Т а н :

Все плоды долины.

М л а н :

О, как долго ходили мы по земным путям!

С л э г :

О, как тяжелы были они!

Т а н :

И как пыльны!

У г н о :

И как мало было вина!

М л а н :

Как долго просили мы и просили, и ради чего!

А г м а р :

Мы, к кому наконец все пришло!

В о р :

Я боюсь лишь, что покинет меня уменье, ведь ныне все само идет в руки, без воровства.

А г м а р :

: Уменье тебе боле не понадобится.

С л э г :

Мудрости моего господина хватит до конца наших дней.

{Входит напуганный Человек. Он встает на колени перед Агмаром и склоняет свой лоб.}

Ч е л о в е к :

Господин, мы молим тебя, народ умоляет тебя.

{Агмар и нищие тихо сидят, подражая богам.}

Ч е л о в е к :

Господин, это ужасно {Нищие хранят молчание.} Ужасно, когда ходите вы вечером. Ужасно вечером на краю пустыни. Дети умирают, видя вас.

А г м а р :

В пустыне? Когда видел ты нас?

Ч е л о в е к :

Прошлой ночью, господин. Прошлой ночью вы были ужасны. Вы были ужасны в сумерках. Когда длани ваши были вытянуты и ощупывали воздух. Вы искали град.

А г м а р :

Прошлой ночью, говоришь ты?

Ч е л о в е к :

Вы были ужасны в сумерках!

А г м а р :

Ты сам видел нас?

Ч е л о в е к :

Да, господин, вы были ужасны. Дети также видели вас, и они скончались.

А г м а р :

Видел нас, говоришь ты?

Ч е л о в е к :

Да, господин. Не таких, как ныне, но иных. Мы молим вас, господин, не ходить по вечерам. Вы ужасны в сумерках. Вы...

А г м а р :

Ты говоришь, мы явились перед тобой не такими, как ныне. Какими явились мы тебе?

Ч е л о в е к :

Другими, господин, другими.

А г м а р :

Но какими явились мы тебе?

Ч е л о в е к :

Зелеными были вы, гсоподин, зелеными в сумерках, все из камня, как были в горах. Господин, мы можем зрить вас во плоти, как людей, но сие ужасно.

А г м а р :

Такими мы явились тебе?

Ч е л о в е к :

Да, господин. Камень не должен ходить. Когда видят дети, не понимают. Камень не должен ходить по вечерам.

А г м а р :

Недавно были усомнившиеся. Им довольно?

Ч е л о в е к :

Господин, они в ужасе. Избавьте нас, господин.

А г м а р :

Неправильно сомневаться. Иди и веруй.

{Человек уходит.}

С л э г :

Что видели они, господин?

А г м а р :

Собственные страхи, танцующие в пустыне. Узрели нечто зеленое, когда ушел свет, и дитя рассказало им, что то были мы. Мне неведомо, что они видели. Что могли они увидеть?