– Ещё бы члену императорского клана держать подобные заведения! – воскликнула я. – Это позор не только ему, но и всем нам.
Шань Цай хмыкнул.
– Расслабься, наставница. Это модное место. И не веди себя как принцесса.
– Мне тут не нравится. Давай найдём кабинет Лю Сана.
Шань Цай решил упростить нам жизнь и остановил проходящего мимо официанта.
– Не подскажете, где кабинет князя Лю?
– Вам зачем?
– Мы его друзья. Пришли поздороваться.
Официант кивнул какому-то человеку, который подпирал стену около высокого комнатного растения. Наверное, охранник. Шань Цай повторил просьбу.
– Следуйте за мной, – ответил тот.
Мужчина проводил нас через залы к узкому коридору, где находилось несколько помещений. Самое последнее – кабинет Лю Сана. Только мы открыли дверь, как охранник приставил Шань Цаю к затылку пистолет. Я в замешательстве замерла.
Шань Цай только устало закатил глаза:
– Вот как князь Третьего ранга встречает гостей?
Лю Сан спал на кожаном диване, подложив руку под голову, и никак на нас не реагировал.
– Он дрыхнет! – возмутился Шань Цай.
– Стоять на месте, – предупредил охранник. – Господин! Что делать с этими двумя?
Лю Сан недовольно забормотал и перевернулся на бок.
– Господин! – снова позвал охранник.
– Лю Сан! – крикнула я.
– Да что?.. – недовольно протянул он, поднимаясь и протирая глаза.
– Мы пришли поговорить, – сказала я. – Может, твой человек уберёт оружие?
Лю Сан наконец нас разглядел и помахал рукой, прогоняя охранника. Тот сразу убрал пистолет и вышел.
– Зачем пришли? – Лю Сан выглядел измученным. – Мы же договорились встретиться в сеттльменте, когда придет Оскар Бакер.
Я подошла к дивану и села рядом с Лю Саном.
– У меня к тебе серьёзное дело. Это касается моего отца.
– Что с ним?
– Он отравлен.
Лю Сан будто резко проснулся и стал серьезнее демона. Его челюсть напряглась, а взгляд неподвижно застыл.
– Кто тебе это сказал? – глухо спросил он.
По его реакции я поняла, что это правда. Тяжело сглотнув, я выдавила:
– Чжао Гуй.
– Он соврал. – решительно обрубил Лю Сан, но уже было поздно что-либо отрицать.
Я прищурилась.
– Мне кажется, врешь сейчас ты. Прошу, скажи, что с моим отцом! – Я схватила его за локоть. – Я волнуюсь.
– С ним все нормально. Уверен, он и меня переживет.
– Но…
– Императору и правда немного нездоровится, но дворцовые врачи его осмотрели, он справляется.
– Я тебе не верю. А Хо Фэн?
Чжао Гуй говорил, что отравил и его. Если императору и правда не здоровится, то и второй зять должен слечь. Сейчас я поняла, что из-за переживаний об отце я упустила тот факт, что про Хо Фэна все это время тоже ничего не было слышно.
Лю Сан бросил на меня хмурый взгляд.
– С ним все нормально.
Шань Цай подошёл к нам и поставил ногу на стол, облокотившись на колено.
– Так, князек, говори правду или я ее вытрясу.
Глаза Лю Сана округлились от этой наглости. Он указал в него пальцем, не находя слов от возмущения.
– Ты почему?.. Это же… почему ты ему позволяешь так себя вести, Мяо Шань?
– Я ничего ему не позволяю, – безразлично ответила я. – У него своя голова на плечах. Я даже не знаю, какими способами он может вытрясти правду.
– Вы… Ладно! Мяо Чжуан серьезно болен, он назначил преемником Хо Фэна, неизвестно, сколько императору ещё осталось, – скороговоркой выдал Лю Сан.
От этих слов у меня оборвалось все внутри, а мысли заметались, как стая потревоженных змей.
Мяо Чжуан всегда запирал меня в Тайном саду и даже отправил человека, чтобы тот меня казнил, – за это мне стоило ненавидеть его.
Но я не могла, потому что он все-таки мой отец.
Наша последняя встреча не должна быть такой. В тот раз мы опять поссорились, и он приказал казнить слуг. Прежде, чем он умрет, я обязана увидеть его снова.
– Лю Сан, – проговорила я, сжав рукав его пиджака. – Помоги мне.
Он настороженно на меня посмотрел.
– О чем ты?
– Проведи меня во дворец.
Эта просьба не понравилась Шань Цаю.
– Ну нет, наставница, ты придёшь туда, и они тебя сразу сцапают!
– Он мой отец. Возможно, это последний шанс увидеть его живым. Чжао Гуй ублюдок, он пытался убрать меня и отравил моего отца!
Я сжала кулак от ярости и поймала себя на мысли, что жалею о том, что он так просто умер. Возможно, Хэй Цзинь сразу понял, что тот не лжёт об отравлении, поэтому казнил его, но смерть Чжао Гуй встретил слишком легко. Может, стоило оставить его наедине с Шань Цаем?..
Я одернула себя. Стало страшно и мерзко от собственных порывов. Я осуждала Лун Ну за убийства. Осуждала Шань Цая за кровавые пытки. Что уж, я и Хэй Цзиня винила за расстрелы и чрезмерную жестокость. Но сама, как оказалось, была не лучше. Я выросла в стенах Запретного города и редко видела кровавые расправы, но теперь сама о них думала. Не от хорошей жизни мою голову наполнили подобные мысли: с нашими близкими сотворили ужасное, и теперь мы желаем врагам того же.