Глава 8 Ваша церковь бдит!
Ильма со всеми покупками пришла к дому Лиандры. Внутри народу изрядно прибавилось. Помимо Морриган, Алдуин и самой хозяйки были еще три человека. Две молодые девушки и жилистый паренек. Одна из них с мальчишески короткими волосами, другая наоборот, с пышными длинными косичками.
«Похоже, это и есть её детишки», — рассудила Ильма.
Девушка лет шестнадцати с длинными волосами, заплетенные в две косы, помогала Лиандре с обедом. Паренька домашние дела не волновали, он активно размахивал своим деревянным мечом где-то в углу комнаты перед манекеном, сделанным из всяких деревянных обрубков. Его вторая сестра выглядела куда старше паренька и девчушки с косичками. Она топила печку и тут же бросила на вошедшую свои цепкие как у кошки глаза. Она напряглась, а ее руки невольно схватились за поленья. Ильма оценила боевой нрав и девушки и улыбнулась своим воспоминаниям.
— О, вы вернулись, — увидела Лиандра Ильму. — Дети, знакомьтесь, Ильма Сентинел.
Бретонка дружелюбно помахала всем ладошкой.
— Мариан, — первой отозвалась старшая, успокоившись и внимательно вглядываясь к незнакомке.
— Бетани, — мило прощебетала младшенькая возле своей матери.
— А вот этого зовут Карвер, — небрежно представила брата Мариан.
На такое представление юнец бросил сердитый взгляд на сестру, и без какого-либо приветствия продолжил свои занятия. Бретонке показалось, или младшенькие сильно походили друг на друга.
«Двойняшки, что ли?» — думала она.
Морриган вместе с Алдуином или Алдуинкой сидела в кресле и читала какую-то книгу. Девочка приобняв Морриган за руку, сопела под руку магессы. И, кажется, ей это не доставляло никаких неудобств.
«Мда, теперь не отвертишься Морриган», — улыбнулась в мыслях Ильма тому, что не к ней будет привязываться бывшее зло мирового масштаба. Ведьма увидела довакина, и хотела встать, но побоялась разбудить малышку.
— Вижу, избавились от той ужасной одежды, — буднично осведомилась хозяйка дома.
«Ужасной? Надеюсь, Ноктюрнал не примет мой жест на свой счет. И если захочет меня отчитать, то… Пусть приходит сама», — размышляла довакин о продаже соловьиной брони.
— Ага, Лиандра, могу я попросить вас об услуге?
— Конечно, — Лиандра подняла свои глаза на Ильму.
— Вы можете пройтись по магазинам и выбрать для Алдуин и Морриган неприметной одежды, и своим детям заодно чего-нибудь. Может и себя побалуете? — поставила на стол кошелёк Ильма. — Я не особо разбираюсь в местных магазинах.
Лиандра неуверенно взяла внушительного размера кошелёк и кивнула. На вес он был внушительно тяжелым. И женщине оставалось только гадать, откуда у нее столько денег…
— Вот и отлично, а я сама что-нибудь состряпаю, пока вас нет. Как раз прикупила много чего.
«Это что, мясо?», — с приятным урчанием в желудке заметила кусок мяса Мариан.
Морриган сначала хотела отказаться, но ее убедила Ильма. К тому же ведьма сама прекрасно понимала, что одежда хасиндов слишком отличается от местных и бросается в глаза. Особенно ее могут заметить в центральных землях. А ей ни к чему ненужное внимание. Ведьма разбудила спящую девочку и стала готовиться на выход в деревню. Алдуин открыла свои глаза и буквально просияла, увидев довакина. В этот раза Ильме пришлось объяснять девочке, что ее одежда не подходит, в длинный путь в платье не ходят.
Пойти с Лиандрой вызвалась её старшая дочь и сын. Мариан высказала вполне логичную мысль, с такой суммой лучше не ходить одной, пусть и в родной деревне. К тому же Лотеринг и так заполнился всевозможным контингентом. Она быстро переоделась у себя в потрепанную кожаную броню. По бокам на поясе висели два коротких кинжала. Карвер сначала не хотел идти за покупками вместе с ними, ну девчачье же это дело, думал он. Однако беднягу с силой потащила за собой его старшая сестра. К выходу паренек успел прихватить только свой меч. В доме осталась хозяйничать только Бетани с бретонкой.