Выбрать главу

Мы удалились в темноту. Нам было видно, как они расстилают на земле у костра одеяла.

— Проклятье, Джон, что ты собираешься делать с шестьюдесятью пленными? — сказал кто-то из Отцовых людей.

— Я — ничего, — ответил Отец. Он поглядел на нас с Ринго. — Мальчишки, поймали их вы. Что вы хотите с ними сделать?

— Стрельнуть, — сказал Ринго. — Нам с Байярдом не впервой стрельнуть янки.

— Нет, — сказал Отец. — У меня план получше. Такой, за который нас будет благодарить сам Джо Джонсон. — Он обернулся к тем, что стояли за ним. — У всех есть мушкеты, патроны?

— Да, полковник, — ответил кто-то.

— Провиант, башмаки, обмундирование?

— Все, кроме одеял, полковник.

— Мы их получим утром, — сказал Отец. — А теперь погодите.

Мы сидели в темноте. Янки укладывались спать. Один из них подошел к костру и поднял одно из поленьев. Постоял, не поворачивая головы; ничего не было слышно, и не видно было, чтобы кто-нибудь шевельнулся. Потом он положил головню и вернулся на свое место.

— Ждите, — прошептал Отец. Немного погодя костер потух.

— Теперь слушайте, — прошептал Отец.

Мы сидели в темноте, слушая, как янки в одном исподнем убегали в кусты. Один раз мы услышали всплеск, и кто-то выругался, а потом такой звук, будто кто зажал ему рот рукой. Отец не смеялся вслух, просто сидел и весь трясся.

— Осторожно, а то тут мокасиновые змеи, — прошептал кто-то у нас за спиной.

Прошло, наверно, часа два, пока все они улизнули в кусты. Тогда Отец сказал:

— Берите каждый по одеялу, и пошли спать.

Когда он разбудил нас, солнце стояло высоко.

— К обеду домой, — сказал он.

И верно, в скором времени мы доехали до нашего ручья; проехали мимо заводи, где мы с Ринго учились плавать, потом мимо полей и того места, где прошлым летом прятались мы с Ринго, когда впервые увидели янки, и потом показался дом, и Ринго сказал:

— Сарторис, вот и мы, а кому нужен Мемфис, пускай берет его себе насовсем.

Мы смотрели на дом, и все было как в тот день, когда мы бежали через выгон, а дом, казалось, совсем не приближался. Мы даже и не заметили повозки; это Отец ее увидел; она ехала по дороге из Джефферсона, и Бабушка сидела на козлах, прямая и тонкая, в руке — обернутые в чистую бумагу саженцы роз от миссис Компсон, а Джоби кричал и хлестал каких-то неизвестных лошадей, и Отец, подняв шляпу, остановил нас у ворот, пропуская вперед фургон. Бабушка не произнесла ни слова. Просто посмотрела на нас с Ринго и поехала дальше, а мы — за ней; у дома она тоже не остановилась. Повозка въехала в сад и остановилась у ямы, из которой мы выкопали сундук, а Бабушка все не проронила ни слова; Отец же, когда спешился, и забрался в фургон, и с одного конца поднял сундук, бросил через плечо:

— Прыгайте сюда, мальчишки.

Мы снова зарыли сундук и за повозкой двинулись к дому. Вошли в дальнюю гостиную, и Отец повесил мушкет на крючки над камином, а Бабушка положила саженцы роз от миссис Компсон, сняла шляпу и посмотрела на нас с Ринго.

— Несите мыло, — сказала она.

— Мы совсем не ругались, — сказал я. — Спроси Отца.

— Они хорошо себя вели, мисс Роза, — сказал Отец.

Бабушка посмотрела на нас. Потом подошла и прикоснулась рукой сначала ко мне, потом — к Ринго.

— Ступайте наверх, — сказала она.

— Как вам с Джоби удалось раздобыть лошадей? — спросил Отец.

Бабушка смотрела на нас.

— Я их одолжила, — сказала она, — …наверх и снимите свои…

— У кого? — спросил Отец.

С секунду Бабушка смотрела на Отца, потом — снова на нас.

— Не знаю. Там никого не было… и снимите свои воскресные костюмы, — закончила она.

Назавтра день стоял жаркий, так что мы поработали над новым загоном только до обеда и бросили. Было слишком жарко, даже чтобы нам с Ринго съездить покататься на своих лошадях. И в шесть часов было жарко — из ступенек парадного крыльца еще выступала смола. Отец сидел в рубашке и в носках, положив ноги на перила крыльца, а мы с Ринго — на ступеньках, дожидаясь, пока станет прохладнее, чтобы можно было проехаться верхом, и тут увидели, как они въезжают в ворота — человек пятьдесят, быстро едут; помню, какие они распаренные в своих синих мундирах.

— Отец, — сказал я. — Отец!

— Не беги, — сказал Отец. — Ринго, обойди вокруг дома и поймай Юпитера. Байярд, пройди через дом и скажи Лувинии, чтоб вынесла на черный ход мои пистолеты и сапоги; потом иди и помоги Ринго. Только не беги — иди.

Лувиния лущила в кухне горох. Когда она встала, миска разбилась об пол.

— О господи, — сказала она. — О господи! Опять?