Вони зрозуміли один одного без слів. Ні… То Барановський зрозумів француза. А от Бертран його – ні в зуб ногою.
І вперше від не сповненої екзекуції він був по справжньому наляканий.
- З Пшиємським я вашій милості не допоможу, - сказав Ян Барановський. – Значна то персона і генерал коронної артилерії. Однак, доки під Глинянами табір стоїть, можу вказати тобі корчму, куди він приїздить погуляти.
- Дякую вашій милості.
- А як ти мислиш схилити мил'с'даря Пшиємського до планів гетьмана? – спитав Барановський.
- Золото, мій пане. Його блиск захоплює не одних лише плебеїв. А ваша милість може бути впевненою в щедру винагороду і милість гетьманську за надану мені поміч.
- А знаєш, - прошептав шляхтич, - де я нагороду Калиновського маю?
- Не розумію, - буркнув зблідлий Бертран. – А нащо ж тоді пан свідчить мені допомогу?
- Мої дітки, - прохарчав Барановський на вухо Дантезові. – Мої діти звертаються до мене… Доки вони стануть за тебе шептати, до тих пір можеш покладатися на мою шаблю.
- А якщо перестануть?
- Може, - Барановський вишкірив жовті, пощерблені зуби, - може я тебе вб'ю.
- Ясновельможний пан заборонив впускати…
Дантез безцеремонно відштовхнув корчмаря та відкрив двері до опочивальні. Єврей ще намагався протестувати, але замовк, коли вахмістр рейтарів, який супроводжував француза, схопив його за бороду, піднімаючи голову догори. Бертран увійшов до приміщення, оббитого узорчастими турецькими тканинами. За столом, заставленим жбанами з вином та олов'яними кубками, сидів шляхтич в темно-синьому, підрізаному в стані вамсі, вишитому золотими нитками, прикрашеному золотими нашивками та майстерним підвісом. Чоловік був у силі віку, з посивілими скронями, навоскованими, підкрученими догори вусами і підстриженій за шведською модою борідкою. На колінах пана-брата сиділи дві повії в атласних пурпурних сукнях, які оголювали шию та плечі аж до кінців дужих, рум'яних грудей. Одна з гулящих дівок була руда, з волосами, заплетеними у довгу косу, переплетену стрічками, друга ж була темноволосою, зі злегка розкосими очима.
Шляхтичем же був сам Зигмунт Пшиємський, гербу Равіч, генерал коронної артилерії.
- Бал закінчено, мої дами, - сказав він і вільним, хоча й рішучим рухом зігнав повій з колін. – Залиште нас одних та почекайте в великій залі. Я з вами ще не закінчив!
Хихикаючи, але й надувши губи, повії побігли до двері. Дантез зняв капелюха і вклонився.
- Довго, мил'с'дар, казав ти чекати на себе, - буркнув Пшиємський.
- Прошу пробачення, але ваша милість, пан генерал, часу тут не втрачав, - розсміявся француз. – Схоже, як справжній солдат, кожну хвилю ти обертаєш на забави та задоволення.
- Сьогодні живемо, а завтра – гниємо, ваша милість пане-брате. Зараз у борделі веселюся, а завтра зі смертю в танок піду. Сідай і прямо кажи, в чому справа.
- Приходжу від його милості польнего коронного гетьмана…
По обличчю старого воїна пробігла ледь помітна гримаса. Дантез відразу помітив її.
- Ясно просвітлений пан Калиновський глибоко стурбований тим, що ваша милість не підтримує його військових задумів.
- Не брешіть, мил'с'даре Дантезе, - буркнув Пшиємський. - Забудьте про ввічливі обороти та солодкі слова, бо тут вам не Версаль чи Королівський Замок, а тільки паршива єврейська корчма. А його милість пан гетьман з охотою бачив би мене в могилі. Разом з рештою панів ротмістрів та полковників. У всьому коронному військові, хіба, немає хоча б одного чоловіка, на якого він би не казав сукин чи курвин син. Я сам – солдат, і власні повинності мені відомі. Я слухняний. Але ж військові плани пана гетьмана – то є шаленство. І я не поміняю власної думки, навіть якщо б він звернув мені неаполітанські борги, або ж, якщо б він ці жидовські ссаки, як Ісус Христос, не перетворив чудом на найкраще токайське.
- І ваша милість не боїться так про начальство казати?
- Пан Дантез, - розсміявся Пщиємський, - я – старий солдат. І, мабуть, більше битв провів, ніж ваша милість дівок по стогах облапав. Повір мені, я не боюся гетьманського гніву. Але ж, що знаю, то прямо в очі кажу. Якщо Калиновський спробує зламати білоцерківські домовленості і дати битву Хмельницькому, тоді горе нам!
- Його милість гетьман не хоче допустити, щоб гультяйське козацтво розійшлося по Молдавії. Тут річ йде про цноту дівочу та її честь. Я маю на увазі Донну Розанду…
Пшиємський весело розсміявся. Потім підлив вина до келихів і потягнув великий глоток.
- Честь панни Розанди залишилася в султанськім сералю. А мені відомо, що старий шельма Лупул сватав дівку Калиновському, або ж комусь з його родини, взамін за допомогу проти Хмеля. І в якості зятя буде кращим польський пан, хоч би в нього і солома з чобіт виглядала, ніж п'яний, дьогтем помазаний Тимішко. І заради власне такої справи, ба! – приватної – Калиновський бажає пожертвувати коронним лицарством, з таким трудом зібране для захисту Речі Посполитої. Він хоче виставити на певну поразку мої гармати, моїх пушкарів та фейерверкерів, зброю, яку я отримав в спадок після його милості небіжчика Кшиштофа Прцішевського, який сам її немов би у самого диявола з пащі вирвав. А я кажу а все це: veto!