Выбрать главу

К 19 августа вся подготовительная работа была закончена. Неудержимое стремление наших бойцов вперед было ярко выражено в заключительных строках боевого приказа: «Час настал! Приказ командования краток: Вперед, товарищи! Смерть провокаторам войны! За Родину! За Сталина!»

3

Рано утром 20 августа несколько сот советско-монгольских самолетов разных типов появилось над позициями японцев, возвестив начало решительного наступления наших войск.

Удачно организованное взаимодействие авиации с артиллерией помогло во-время придушить зенитную артиллерию японцев и нанести серьезный урон их живой силе. Ярко вспыхнувшие пожары в ближайшем тылу противника показали точность работы и высокое искусство летного состава нашей авиации. Начало было отличным.

Вслед за авиацией на позиции японцев обрушилась наша славная артиллерия.

Это был высокий класс стрельбы, где мощность соревновалась с точностью, где централизованное управление сотнями орудий совмещалось с лихой смелостью отдельных батарей, двигавшихся бок-о-бок с пехотой, облегчавших пехоте сближение с врагом, бивших врага прямой наводкой.

За 15 минут до атаки был сделан повторный налет авиации на районы огневых позиций неприятеля. После мощного огневого удара всей артиллерии по переднему краю оборонительной полосы японцев, точно в назначенный час, наша героическая пехота, наши лихие танкисты, «монгольские цирики пошли в атаку.

— За Родину! За Сталина! — прозвучало от фланга до фланга на протяжении более чем в 70 километров. И могучее «ура» прокатилось через все, даже самые высокие сопки, ворвалось в самые глубокие блиндажи противника, вселяя в сердца захватчиков трепет и страх.

Настал час расплаты. Японский фельдфебель Канэмару так записал впечатления в своем дневнике: «Бомбардировщики противника в 6 часов утра начали бомбежку. Артиллерия открыла ураганный огонь по нашим позициям. С девяти часов самолеты противника повторили бомбардировку наших позиций… В 9.30 пехота противника начала атаку, пулеметы противника открыли сильный огонь. Мы были в большой опасности и страшно напугались, настроение заметно ухудшилось. Когда всех убили, меня назначили командиром роты, — это меня страшно волновало, и я всю ночь не спал».

Не появлявшееся много дней подряд солнце золотыми лучами вдруг осветило поле боя. Незабываемая картина встала перед глазами участников сражения. Вот герои-саперы восстанавливают размытые дождями дороги, помогая потокам. танков проследовать в нужные им районы. Вот группа танков, не ожидая починки моста, ныряет в воды Халхин-Гола и через несколько томительно долгих секунд выскакивает на другом берегу. Блестя на солнце мокрой броней, спешат танки к песчаным барханам. Вот длинные, как на ходулях, но в то же время стройные и грациозные, вступают на понтонный мост зенитки, догоняя идущую впереди пехоту и танки. Вот появились первые колонны груженных доверху «зисов» и «газов». Это боевой тыл начал нормальное питание фронта.

Танки пошли в бой

Вот санитарные машины с ходу подлетают к боевым порядкам пехоты; санитары быстро и бережно подхватывают раненых.

Сердце радостно бьется, и в голове с отчетливой ясностью проносится: все в порядке, товарищи, все на своих местах.

4

Уже 21 августа части Южной группы своим правым флангом вышли к государственной границе юго-западнее Номун-Хан-Бурд-Обо, отрезая противнику пути отхода на восток. 20 августа Северная группа прорывает сильную полосу прикрытия и 21 августа выходит на укрепленный район японцев вблизи высоты Палец. Одновременно с этим Центральная-группа своими атаками приковывает серьезное внимание неприятеля.

22 и 23 августа наши войска успешно продолжали наступление на японцев, все более и более сжимая кольцо окружения. Под напором советско-монгольских войск японцы панически отступают. На правом фланге противник, поспешно отходя, бросал оружие и боеприпасы. Из этого района он стремился перейти реку Хайластин-Гол, чтобы избежать поголовного уничтожения. Однако наши войска, преследуя противника, не дали ему перейти реку и в значительной части уничтожили его.

На левом фланге, в 16 километрах северо-восточнее горы Баин-Цаган, монголо-советские войска окружили свыше батальона противника и атаковали его укрепления.

Наша авиация продолжала беспрерывно бомбить и штурмовать позиции противника и его резервы. Истребители ц бомбардировщики рассеяли кавалерийский полк и загнали группу танков в болото.

Паника и растерянность в японских войсках, зажатых в железное кольцо, нарастали все больше и больше. Нами был перехвачен голубь с донесением, из которого видно, что отрезанные от своих тылов японцы не могут пополнить свои боеприпасы.