Выбрать главу

– Том… – Она плачет, когда я беру трубку, как будто не переставала плакать с утра. – О, Том…

– Что? Что происходит? – Я наполовину боюсь, что она скажет, что её отец уже едет сюда арестовать меня.

– Они нашли Элисон.

На долю секунды мне кажется, что это хорошо. Элисон просто сбежала, и теперь её нашли. И, может, мой отец и правда сейчас в баре.

Только если это хорошая новость, почему Дейзи так сильно плачет?

– Они только что вытащили её тело из реки. – Её рыдания становятся почти истеричными. – Том…

Река. Туда Слаг изначально хотел выбросить тело моего отца. Это его любимое место.

Дейзи плачет слишком сильно, чтобы дать мне больше подробностей. Я ничего не видел в новостях, так что предполагаю, что Дейзи, должно быть, услышала это от отца.

Интересно, что ещё он ей сказал.

– Её тело было изувечено, – выдавливает Дейзи. – Я слышала, как отец говорил об этом по телефону. Он сказал, что она… Похоже, её пытали.

Как Брэнди.

У меня внутри всё сжимается, когда я вспоминаю, как прозвучало имя Слага, когда они во второй раз опрашивали учеников о том, что случилось с Брэнди. Я думал, он едва её знал, но, очевидно, я ошибался.

Что я натворил?

Я слышу громкие голоса на заднем плане на другом конце провода, и голос Дейзи становится приглушённым.

– Мне лучше идти. Мой отец не хочет, чтобы я разговаривала с тобой.

Хоть я и подозревал об этом, это был удар под дых.

– Не хочет?

– Прости. Дело не в тебе – он просто не доверяет сейчас никому из ребят в старшей школе.

Приятно слышать, что я не главный подозреваемый. Хотя с чего бы? Всё, что он знает, – это то, что мы с Элисон не ладили. Да, я тот самый загадочный «парень», который встречался с Брэнди в ту ночь, когда её убили, но, насколько мне известно, шеф об этом не знает. Единственный другой человек, который знал, – это Элисон, и её больше нет.

Прежде чем я успеваю что–то ещё сказать, на заднем плане раздаётся ещё один громкий голос.

– Мне нужно идти, Том. Поговорим позже.

– Я люблю тебя, Дейзи, – говорю я, но она уже повесила трубку.

Перевод : t.me/thesilentbookclub

Глава 42

К утру следующего дня новости пестрят сообщениями об Элисон Данцингер. Я просмотрел видео с места, где было найдено тело Элисон, не меньше пяти миллионов раз. Я продолжаю пересматривать его снова, и снова, и снова.

Занятия в школе отменены, так что я один в доме и одержимо смотрю новости. Я хочу позвонить Слагу или написать ему, но боюсь, что кто–то прослушивает наши телефоны или что–то в этом роде. В любом случае, единственный человек, с кем я действительно хочу поговорить, – это Дейзи.

Мама входит в дверь около четырёх часов, на плече у неё большая спортивная сумка. Я спрыгиваю с дивана, чтобы помочь ей занести её внутрь, но она гораздо больше заинтересована в том, чтобы обнять меня, поэтому я бросаю сумку.

– О, Томми. – Она сжимает меня слишком сильно. Но в отличие от отца, мама намного меньше меня и не могла бы причинить мне вреда, даже если бы захотела. – Я так беспокоилась о тебе!

– Я в порядке.

– Но эта девочка… – Мама отстраняется от меня. – Её нашли мёртвой, да?

– Да. Нашли. – И теперь я могу говорить о ней в прошедшем времени сколько захочу.

Она молчит на мгновение, сжимая губы.

Я пользуюсь возможностью, чтобы снова взять её сумку.

– Я отнесу её наверх для тебя.

Прежде чем она успевает возразить, я спешу наверх со спортивной сумкой через плечо. Я отношу её в спальню родителей и оставляю на кровати. Мой отец не спал здесь последние две ночи, но он никогда не заботится о том, чтобы заправить кровать, так что простыни всё ещё в беспорядке со времен тех двух дней назад. Выглядит так, будто он мог спать здесь прошлой ночью. Никто не сможет доказать обратное.

Когда я спускаюсь вниз, мама стоит в гостиной, заламывая руки.

– Том, где твой отец?

Отлично. Она только вошла в дом, а уже начала об этом. Я думал, что у меня есть время хотя бы до ужина.

– На работе, полагаю.

– Я звонила в магазин. Он снова не пришёл сегодня.

Я пожимаю плечом.

– Тогда не знаю.

– Ты видел его сегодня утром?

– Да.