Выбрать главу

«Я управляю поместьем», — объяснил он. «Обычно мистер Райдолл послал бы кого-нибудь другого, чтобы встретить вас, но никого нет. Все наши

Рабочие были привлечены к работе в команде, которая пытается очистить линию, и это касается также некоторых слуг из The Grange. Это кризис.

Каждый должен внести свой вклад. Это займет несколько дней, если не неделю, а то и больше.

Колбек и Лиминг забрались в карету и положили багаж на сиденья напротив. Впереди них увозили последних пассажиров. Подтянувшись на свое место, Уолтерс щелкнул поводьями, и лошадь тронулась с места. Карета подпрыгнула на траве.

«Мы понимаем, что ваш пастух исчез», — сказал Колбек.

«Да, так оно и есть», — бросил Уолтерс через плечо.

«Кто-нибудь знает почему?»

«Эдгар просто ушел. Это совсем на него не похоже. Я боюсь неприятностей».

'Почему это?'

«Он любит то, что делает, и, в любом случае, ему нужно содержать семью.

«Эдгар никогда бы нас не подвел. Очевидно, он пошел против своей воли».

«А как насчет его овчарки?»

«Блэки тоже исчез».

«Кто-нибудь их искал?»

«Уилл делает это прямо сейчас. Он сын Эдгара. Его сестра Энни пошла с ним. Если он где-то на земле Райдолла, они его найдут. Они знают каждый дюйм поместья».

«Он когда-нибудь раньше так себя вел?»

«Никогда», — мрачно сказал Уолтерс. «Он бы слишком боялся меня, чтобы сделать что-то столь глупое. Вот почему я беспокоюсь о нем. То, что сделал Эдгар Смейл, совершенно не в его характере».

Алану Хинтону повезло. Он не только благополучно вернулся в Скотланд-Ярд до того, как его отсутствие было замечено, его тут же завербовали для оказания помощи в проведении ареста. Человека, ответственного за череду краж со взломом, наконец-то выследили до его логова. Поскольку Хинтон помог собрать улики против него, он испытывал чувство глубокого удовлетворения от того, что участвовал в поимке этого человека. Однако это была непростая операция.

Несмотря на то, что с ним был сержант и еще один детектив-констебль, арест был сопряжен с трудностями. Логово взломщика находилось в многоквартирном доме в одном из самых неблагополучных районов города. Это было место, где полицейских, особенно в штатском, поносили.

Когда они прибыли, они встретили гневные взгляды и бормотание ругательств.

от других жильцов. К их радости, мужчина, которого они преследовали, был дома, в постели с проституткой, которую он подобрал для компании. Испугавшись прибытия трех детективов, которые ворвались в дом, он выскочил голым из кровати и начал драться с ними, как будто его жизнь была в опасности. Женщина визжала и колотила их кулачками, прежде чем использовать ногти как когти. Все, что они могли сделать, это усмирить пару и вывести их, частично одетых, из здания в наручниках. Детективы подвергались насмешкам со стороны прохожих.

Только когда их заключенные были под стражей, все трое смогли оценить ущерб. Хинтон отделался легким испугом, отделавшись лишь царапиной на носу и порванным рукавом. Другой детектив-констебль имел синяки на лице и был полностью растрепан, но больше всего пострадал сержант. Поскольку именно он сражался с голым грабителем, его укусили в щеку, под глазом появился блестящий синяк, а все лицо было покрыто мстительной слюной. Ему нужно было заняться своими ранами и внешним видом, поэтому он предоставил Хинтону привилегию доложить об их успехе суперинтенданту.

Как и большинство людей в Скотленд-Ярде, Хинтон приблизился к офису Эдварда Таллиса с некоторой нерешительностью, опасаясь того, что он может найти по ту сторону двери. Тот факт, что он действительно принес хорошие новости, не был гарантией того, что он уйдет без критики. Таллис обязательно заметил уродливую царапину на его лице и порванный рукав. Сделав глубокий вдох, Хинтон постучал в дверь, услышал рычащую команду войти и вошел в офис. Таллис как раз тушил свою сигару, дым все еще клубился в воздухе вокруг него, как туман, окружающий горную вершину.

«Что это?» — потребовал он.

«Сержант Воган послал меня сообщить об аресте, сэр».

«Тогда не стой там просто так, мужик. Делай, как тебе сказали».

Отрепетировав то, что он собирался сказать, Хинтон кратко изложил доклад. Таллис вспомнил волну взломов и был рад, что преступник теперь за решеткой. Однако не было ни слова похвалы или поздравления. Хинтон научился не ожидать этого. Около пятнадцати или более месяцев назад он сыграл важную роль в спасении жизни Таллиса, когда последний был похищен двумя бывшими солдатами из его старого полка. И были и другие способы, которыми молодой детектив оказал огромную помощь суперинтенданту. Редко бывало

признали, и Таллис иногда проходил мимо него, даже не узнавая Хинтона.