— Ничего. Спасибо, — Картер натянуто улыбнулся и взял мобильник.
Браун сел на диван и, разблокировав телефон Мии, сразу полез в исходящие вызовы. Это вещица была единственной зацепкой, которая могла дать им чуть больше информации о случившемся. Картер зашел на голосовую почту и воспроизвел ее последнее сообщение.
Внутри снова стало неприятно, когда он услышал ее задыхающийся от слез голос, по которому чертовски скучал…
Оливия натянула чёрную футболку и остановилась напротив зеркала. Ее изнеможённый внешний вид кричал о подступающем отчаяние. Она каждый день засыпала с мыслями о дочери и страхе, что та ночь могла быть последним днем их встречи. Оливия боялась, что, если в этой истории будет замешана Эстер, то с Мией может случиться что-то плохое. Внутри пульсировала боль, которая не могла заглохнуть уже несколько недель.
Завязав волосы в хвост, Андерсон спустилась на первый этаж и увидела в гостиной Миранду. Она пила вино и смотрела очередной вечернее шоу по телевизору.
— Где все? — спросила Оливия. — Я думала, мы вместе идем на охоту.
— Картер звонил. Сказал, что есть разговор, и Адам с Крисом поехали на встречу, а Ребекка должна присоединиться к нам попозже.
— Крис поехал на встречу с Картером? Это что-то новенькое, — усмехнулась брюнетка, подходя к окну.
— Думаю, что Крис уже не так сильно ненавидит Картера. Он ведь просто судьба Мии, и ему придется как-то с этим мириться, — девушки переглянулись и рассмеялись. — Кстати, уже достаточно стемнело, можем идти.
— Да, — протянула Оливия.
Ночная охота была последним развлечением, которое помогало отвлекаться. Каким бы зверским занятием это не было, в нем было что-то лечебное.
Погоня за жертвами заставила девушек разделиться. Миранда ушла на запад ближе к центру, а Оливия осталась на севере на окраине леса. Прогуливаясь по влажной траве, Андерсон стирала остатки крови с лица и рук и высматривала Криса. Полчаса назад он написал, что скоро будет, но ни его, ни остальных поблизости не было.
Немного свернув с дороги, Оливия прошла через высокие кусты и вышла к озеру. В ночи место казалось зловещим и немного волшебным: гладь воды с отражением луны и ветер, колыхающий листья. Андерсон слабо ухмыльнулась и услышала шорох за спиной. Она резко повернулась, но рядом никого не было, хотя в нос бил знакомый запах.
— Кто здесь? — спросила Оливия.
— Всего лишь я… мама.
Это голос заставил Андерсон застыть, как статую. Она медленно развернулась и увидела перед собой Мию. В черной одежде с немного взъерошенными волосами и ядовитой улыбкой она выглядела, как настоящая вампирша, а не девочка с чистой душой и невинным взглядом.
— Скучала?
— Мия… Как… Где ты была? Мы искали тебя каждый день.
— Была на отдыхе, точнее на реабилитации, назовем это так, — театрально пожав плечами, ответил Вестфилд. — Мне нужно было очень много времени, чтобы залечить раны, которые вы мне оставили. Как же это ужасно, когда твоя семья кровожадные монстры без души.
— Это говоришь не ты! — заверил Оливия, но Мия лишь рассмеялась.
— Не я? А ты видишь здесь кого-то еще, мама? Господи, как же отвратительно тебя так называть.
— Ты не моя дочь! Что ты сделала с Мией, Эстер? Отвечай!
— Эстер? — Вестфилд усмехнулась и закатила глаза, сделав несколько шагов вперед. — Кажется, здесь только я и ты, какая еще Эстер?
— Я знаю, что с тобой что-то сделали, я это почувствовала! Моя дочь слышит меня, я уверена.
— Никакой твоей дочери больше нет! Ты убила ее собственной ложью вместе с поганым Картером, который пытался заменить тебя мной! Вы сделали мне больно, заставили страдать, и теперь я хочу заставить страдать вас…
Мия улыбнулась и подлетела к матери, хватая ее за кофту и заваливая на землю. Вестфилд попыталась схватить ее за шею, но Оливия увернулась и столкнула дочь с себя, отходя в сторону.
— Ты не понимаешь, что творишь. Она контролирует тебя.
— Меня никто не контролирует! Это новая я, тебе придётся смириться.
Мия вновь двинулась в атаку. Андерсон бросилась бежать, но дочь успела схватить ее за ногу и повалить на землю. Мия прижала Оливию к земле и, сев сверху, с довольной улыбкой посмотрела на ее напуганное лицо.