Выбрать главу

— Я думаю, Крису лучше не знать об этом, — сказал Адам и посмотрел на Миранду, которая спокойно пожала плечами, продолжая прожигать взглядом пару.

— Я впервые не хочу защищать Криса и оправдывать Картера, — выдохнула Смит, встречаясь с удивленным взглядом друга. — Он обидел ее, обманул, заставил страдать, несмотря на то, что она делала для нас всех, а Картер был рядом с ней и не позволял встать между ними. Он меня удивил. Я думала, такого засранца ничего не исправить, но оказалось, есть универсальное лекарство, — Миранда ухмыльнулась и, стрельнув глазками, пошла в обратно направление.


Картер припарковался напротив дома Оливии, а она посмотрела на дом и повернулась к парню, который ухмыльнулся краешком губ брюнетке и заглушил машину. Они просидели почти час, смотря за волнами и ни о чем не говоря, потому что не было слов, которыми можно было описать то, что начало происходить со вчерашнего вечера. Оливия до сих пор пыталась понять, что произошло между ними утром, но голова отказывалась о чем-то думать. Этот поцелуй просто обезоружил ее и заставил ощутить какую-то внутреннюю свободу и временное спокойствие, которое было ей по душе.


Андерсон посмотрела в его глаза, не желая разрывать этот контакт и уходить туда, где снова будет тишина, и ее мысли вновь начнут «грызть» ее изнутри. Картер так быстро успел стать близким для нее человеком, что брюнетка даже не могла понять, что за отношения между ними начали образовываться. Опустив глаза, она молча взяла его руку и крепко сжала, переплетая пальцы и вновь поднимая глаза. Он ей улыбнулся — так Браун пытался вызывать ответную реакцию и вновь заставить ее глаза блестеть, как раньше.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказал Картер, слегка сжав ее руку.

— Посиди немного со мной. Не хочу оставаться одна со своими мыслями, — жалобно попросила девушка, а он кивнул ей и ослабил хватку.

Оливия открыла дверь и вышла на улицу, замечая приближающуюся фигуру. Подняв глаза, Андерсон увидела Ребекку, которая с сумасшедшим волнением в глазах смотрела на нее и уверенно шла навстречу.

— Лив, — протянула блондинка, подлетая к подруге и крепко обнимая ее. Оливия прижалась к Ребекке и закрыла глаза, а Картер подошел и серьезным взглядом посмотрел на сестру Криса. — Я так переживала за тебя, ты не представляешь, — шептала девушка. — Я всю ночь думала, где ты, все ли с тобой хорошо…

— Все хорошо, — прошептала брюнетка и отпрянула от подруги, посмотрев в ее глаза. — Я была у друга.

— Где они? — грубо спросил Браун.

— Ушли еще утром, — Ребекка пожала плечами и посмотрела на Картера. — Крис уехал утром, а Миранда и Адам ушли пару часов назад искать тебя, — она поджала губы и посмотрела на подругу, замечая ее красные глаза и уставший вид. — Оливия, он поступил, как мерзавец, и я хочу, чтобы ты знала — никто из нас не поддерживает его.

— Идем в дом, — сказала Картер, беря девушку за руку и кивая в сторону дома.

Очутившись в родных стенах, Оливии стало как-то спокойнее. Пока она приходила в себя, Ребекка решила приготовить что-нибудь поесть, а Картер пошел осмотреться. Он хотел закрыть все окна и двери, чтобы Крис или кто-то из ребят не решил неожиданно «тихо» зайти к ней в гости. Пробежавшись взглядом по окнам на втором этаже, Браун спустился на первый этаж и, заглянув на кухню, где «крутилась блондинка», увидел Оливию, которая стояла во дворе и стеклянным взглядом смотрела куда-то вдаль.

— Как она? — спросила Ребекка, замечая взгляд Картера, устремленный на Оливию.

— Сложно сказать, — пожал плечами Браун и, обойдя девушку, вышел на задний двор. Он медленно подошел к ней сзади, а она испуганно повернулась и посмотрела на него, натягивая едва заметную ухмылку и опуская глаза.

— Картер, — прошептала Андерсон и посмотрела в его карие глаза. — Спасибо, что оказался сегодня утром рядом.

— Если бы не ты, то я бы умер в ту ночь, — пожал плечами тот и взял ее за руку. — Если тут кто-то и должен благодарить, то это я.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Ты единственный, кто был рядом со мной все это время и понимал меня, будто чувствуя то же самое, — она крепко сжала его руку. — Постараюсь поскорее прийти в себя, чтобы ты снова мог кричать на меня и говорить, как правильно бить и падать, — Браун рассмеялся и притянул девушку к себе. Оливия улыбнулась и уткнулась носом в его толстовку, ощущая себя в его объятиях, как в укрытие.

— Главное помни, что никто не стоит твоих слез, Оливия. Ты сильная девушка, которая способна на невероятно глупые, но сильные поступки, — говорил парень. — Я никогда не встречал лучшего человека, чем ты, — Андерсон слушала его закрытыми глазами под взгляд Ребекки, которая, хоть и переживала за брата и подругу, но ощущала то, насколько ей сейчас хорошо рядом с Картером. — Мы… Я сделаю все, чтобы это поскорее закончилось, и ты смогла жить, как раньше, — брюнетка отпрянула от парня и посмотрела на него с легкой ухмылкой на губах. — Ты заслуживаешь этого.