— Привет, — сказал Адам, переводя взгляд на Криса. Джексон кивнул и пожал другу руку, игнорируя Картера.
— Никого не забыл? — спросил блондин. — Например, лучшего друга.
— У меня больше нет лучшего друга, — сквозь зубы процедил Крис и посмотрел на парня. — Ровно с того момента, как мой друг забрался в кровать к моей девушки.
— Что? — удивленно протянула Миранда, поворачиваясь к парням.
В доме повисла полная тишина. Ребекка и Адам удивленно посмотрели на Криса, а затем на Картера, пока Миранда пребывала в глубоком шоке. Она сделала несколько шагов к парням и посмотрела в глаза каждого, пытаясь понять, шутка это или правда. Усмешка с губ Картера мигом сползла.
— Скажешь что-нибудь? — пожав плечами, спросил Крис.
— Она сделала свой выбор. Это лишний раз доказало, что она уже давно не любит тебя, — хладнокровно ответил Браун. — Во всяком случае, я не жалею о том, что мы сблизились.
— Как странно получается. Она вчера пришла ко мне, рассказала об этом и просила простить ее, признаваясь в чувствах и не скрывая своих слез с сожалением, — Джексон заметил легкое удивление на лице друга после слов о признание. — Видимо, это было «круто» только для тебя, раз она назвала ваши «отношения» ошибкой.
— Какого черта происходит? Ты спал с Оливией или что? — взорвалась Миранда.
Картер посмотрел на девушку, а затем вновь перевел взгляд на друга, который буквально прожигал его взглядом.
— Нам пора, — глухо сказал Джексон и пошел к машине, оставляя напряжение вокруг Брауна.
Торжество, так спонтанно организованное Эдвином, проходило за территорией города, где нет смертных. Кругом был непроглядный черный лес и тишина, изредка нарушаемая криком птиц и колыханием веток деревьев. В этой местности располагалась старая, практически заброшенная постройка, напоминающая замок. Сюда сложно было добраться на машине или пешком, поэтому Эдвин решил сделать это место, своего рода, резиденцией, ведь именно так жили вампиры пару веков назад.
Благодаря главному вампиру, это заброшенное место успело преобразиться к торжественному вечеру. По всей территории располагались старинные масляные лампы и горящие факелы, которые идеально подходило к средневековой постройке. На входе гостей ждал обслуживающий персонал с напитками, где доминирующим ингредиентом была кровь, и простые закусками. Здесь не было новомодных огней, современной музыки, подсветки и прочих человеческих методов привлечения внимания — лишь старинная классика и стиль средневековья. Именно такая среда обитания была для вампиров привычной.
Компания, во главе с Крисом, подошла к старым воротам и с интересом начала осматривать место сегодняшнего торжества. Все выглядело, как дорогие декорации к документальному фильму о графе Дракуле и охотниках на вампира. Если Крис и его друзья предполагали, что можно ждать сегодня вечером, то Ребекка была напугана. Она несколько лет прожила спокойно жизнью, уверенно игнорируя свою сущность, поэтому такие мероприятия казались ей кошмарными, как и Оливии.
Она внимательно бегала по старым стенам, обросшим диким виноградом, и с интересом рассматривала гостей вечера, стоящих недалеко от входа и беседующих друг с другом о «своей вечности». Ребекка видела эти красные глаза и ощущала сладкий запах крови, который успела забыть за годы жизнь после побега от матери. Воспоминания о ее обращении и первых сложных неделях доставляли ей невероятную боль и тяжесть, которую она уверенно прятала внутри, пытаясь внушать себе день за днем, что она обычный человек, почти обычный... с маленьким секретом. Сделав тяжелый вздох, блондинка сжала руку Криса, а тот с волнением посмотрел на сестру.
— Не переживай, все будет хорошо, — прошептал Джексон. — Я буду рядом с тобой, — Ребекка ухмыльнулась краешком губ и обняла брата. — Эдвин уважает меня и не сможет тебе навредить.
— Я уверен, он захочет с тобой познакомиться, — сказала Миранда и встретилась с взглядом блондинки. — Просто отвечай на его вопросы и не рассказывай о лишнем. Ему не надо знать много.
Крис сжал руку сестры, и вся компания уверенно шагнула вперед.
Преодолев лестницу и взяв напитки, они зашли в достаточно просторный зал, где уже собирались гости. В центре зала играли музыканты, а по периметру стояли столы со странными блюдами и напитками. В противоположной стороне на небольшом подъеме располагался бар, где и была основная часть всех приглашенных вампиров. Здесь не искрило светом, как в том клубе, скорее наоборот — помещение освещалось огромной лампой со свечами, а на стенах располагались тусклые, но невероятно элегантные лампы той же эпохи, какой была эта заброшенная территория. Свет был лишним - вампиры ценили тьму.