Выбрать главу

— Все изменится, я обещаю, — Крис улыбнулся. — Я точно знаю, чего теперь хочу, и Оливия неотъемлемая часть этого будущего.


Оливия сделала глубокий вздох и, повернув голову, приоткрыла глаза. Картинка была ужасно мутная — она едва различала предметы в комнате, но лицо мужчины, а точнее своего отца узнала сразу. Спустя несколько секунд все начало налаживаться, и Андерсон смогла рассмотреть сидящую на краю кровати сестру с гипсом на руке и заклеенной царапиной на виске.

— Оливия, слава богу, я уже начал сходить с ума, — улыбнулся Ричард, сжав руку дочки и увидев ее слабую ухмылку. — Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, только слабость, будто я работала и не спала несколько дней, — протянула брюнетка.

— Это побочное действие капельницы, пройдет, — улыбнулась медсестра, делая записи в медкарту своей пациентки. — Я передам доктору, что вы пришли в сознание, и он зайдет за вами, чтобы сделать рентген и исключить или подтвердить сотрясение.

— Лив, — поцеловав руку дочки и посмотрев в ее глаза, протянул мужчина. — Зачем ты вышла из машины? Зачем пошла на такой риск? А, если бы он был неадекватным и просто достал нож? Ты знаешь, я не смогу пережить, если с тобой или с Ари что-то случится.

— Я не могла допустить, чтобы с вами что-то случилось, — Оливия улыбнулась и перевела взгляд на сестру, взяв ее за руку. — Я знаю, что поступила глупо, но я не могла по-другому…

— Спасибо, Лив, — Ария расплылась в улыбке и, опустившись на кровать к сестре, крепко обняла ее. Андерсон закрыла глаза и довольно улыбнулась, чувствуя себя счастливой. — Ты не представляешь, как я испугалась, что он что-то сделает с нами. Я до сих пор помню его взгляд и эту улыбку, с которой он шел к машине, пока ты не остановила его. Спасибо… и прости меня за все, что я когда-то тебе говорила и делала. Я очень тебя люблю.

— Все хорошо, Ри, — тихо протянула Оливия. — Главное, что теперь с нами все хорошо, — Андерсон перевела взгляд на отца и увидела, что он чуть ли не плачет от такой милой картины перед его глазами. — Я тоже тебя люблю.

— Доброе утро, — услышав стук и повернувшись, девушка увидела взволнованного Криса и всю его компанию. Ричард резко встала со стула и, подойдя к друзьям дочери, пожал им руки. — Не помешали?

— Нет, конечно, нет, — Андерсон покачал головой и посмотрел на дочек.

— Обещай мне кое-что, — встав с кровати и улыбнувшись, сказала Ария. — Когда ты вернешься, мы устроим сестринский день и будем делать все, что делали раньше… только вдвоем.

— Обещаю, — улыбнулась Андерсон.

— Тогда и мне кое что обещай, — сложив руки на груди и улыбнувшись, сказал Ричард. — Ты больше никогда не будешь так рисковать. Я — отец, глава семьи, и это я должен защищать вас, а не вы меня, по крайней мере, пока я еще могу ходить и думать.

— Хорошо, — кивнула брюнетка. Рик нагнулся и, поцеловав дочку в лоб, с улыбкой пошел на выход вместе с Арией. Адам проводил мужчину взглядом и закрыл дверь, а Крис практически моментально подлетел к возлюбленной.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Джексон.

— Все хорошо, — она посмотрела в его глаза, а Крис осмотрел ее лицо и провел пальцем по заклеенным ссадинам на лице. — Почти… Это мелочь, пройдет.

— Ты умеешь нас напугать, — с ухмылкой сказала Миранда и села на край кровати.

— Что произошло? Что это был за незнакомец? — подходя к окну и складывая руки на груди, спросил Адам.

— Это был Джеймс. Из-за него мы попали в аварию, — вздохнув, ответила Оливия. — Он пытался добрать до меня через папу и Арию, и у меня не осталось выбора, кроме как попробовать противостоять ему.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Так ты ввязалась с ним в драку? Снова? — удивленно спросил Картер.

— Да, потому что у меня не осталось выбора. Он сделал больно папе, а потом попытался добраться до Арии, но я его остановила и… убила.

— Убила? — удивленно переспросил Адам. — Лив, откуда ты вообще знаешь, как убивать вампиров?

— Ты не убила его, — закатив глаза и выдохнув, сказала Миранда. — Свернуть шею или проткнуть какой-нибудь палкой не значит убить. Ты только обездвижила его на несколько часов, но точно не убила.

— Нет, — сказала Оливия, вызвав на лицах друзей непонимание и удивление. Она повернулась к тумбочке и, взяв свою сумку, достал кусок подола своего платья. — Посмотри.

— Что это? — непонимающе спросил Адам. Он взял сверток и, развернув его, увидел тот самый кинжал, о котором когда-то рассказывал, которым ранили Криса и Картера. — Откуда у тебя это?