Выбрать главу

— Я боюсь об этом думать…

— За тебя подумает, Крис, — Ребекка улыбнулась и вновь обняла подругу.

Миранда, Адам и Крис шли по оживленной улице Лос-Анджелеса, рассматривая людей, закоулки и бары. Они пытались уловить его запах, но, как назло, кругом были одни люди — не единого намека на Картера. Свернув с улицы на аллею, в конце которой был выход на набережную, Адам выдохнул и, достав телефон, снова набрал друга.

— Какого черта можно было так пропасть? — выругалась Миранда. — Что взбрело в его голову?

— Не отвечает? — переведя взгляд на друга, спросил Крис.

— Нет, телефон неактивен.

— Он ведь… не пришел на выступление Оливии. Он говорил, что будет, что придет ее поддержать, а сам даже не объявился, — рассуждала Миранда, смотря по сторонам.

— Что еще он сказал об Оливии?

— Ничего… Он сам не свой после слов Агнесс, пытается убедить всех, что его чувства не просто зависимость, а именно то, что может происходить между двумя людьми, — компания остановилась, и Смит повернулась к другу. — Крис, я знаю, что он поступает мерзко, пытаясь отбить Оливию и убедить ее в чем-то другом, но хватит с ним воевать. Он твой друг, твой брат, и это все неправильно.

— То есть ты предлагаешь мне просто сидеть и смотреть на то, как он признается ей в любви и пытается сделать все, чтобы она ушла к нему?

— Он ничего не сделает, — вмешался Адам, подходя к паре. — Думаю, ты слышал мысли Оливии вчера и сегодня — она по ушли влюблена, и ей нужен только ты.

— Да, но я точно так же знаю, как она умеет себя обманывать.

— Так ты все еще сомневаешься в ней? — наклонив голову, спросила Миранда.

— Я не сомневаюсь в ней, я просто боюсь ее потерять, — Крис закатил глаза и пошел дальше, а Адам с Мирандой переглянулись.


Вместе позавтракав и обсудив все на свете, Оливия и Ребекка решили прогуляться. Погода была, как всегда, великолепной — солнце, голубое небо, умеренная жара и прохладный ветер. Одолжив у девушки платье, Андерсон уложила волосы, и он  пошли в сторону набережной. Прогуливаясь по улицам, Оливия рассказывала о вчерашних посиделках, о резком изменении в отношениях с сестрой, о реакции отца на Криса и ощущениях от совместной жизни. Ребекка довольно улыбалась, чувствуя некую гордость и счастье за брата и то, что он смог сохранить какую-то человечность.

Ближе к вечеру, когда город начал тонуть в закате, девушки купили коктейли и вышли на набережную. В городе просто не было красивее места для встречи вечера или ночи, чем городская набережная. Продолжая смеяться и обсуждать все, что приходило в голову, Ребекка и Оливия сели на скамейку и с улыбкой посмотрела на гладь океана.

— Обожаю закаты, — протянула Ребекка. — Здесь они такие волшебные в отличие от Атланты или Нью-Йорка. Когда я жила в общежитие, мы часто забирались на крышу и встречали закаты с вином и чипсами. Это было смешно, но так душевно…

— Надо будет повторить, — пожала плечами Оливия, и девушки рассмеялись.

— Обещаешь?

— Конечно, — с улыбкой кивнула Андерсон и, закусив нижнюю губу, снова посмотрела на горизонт. — Это место, закат… Я каждый раз вспоминаю наше первое с Крисом свидание. Тогда я еще не знала, кто он и думала, что нас ждут такие подростковые отношения. Кто бы тогда мне сказал, что я буду жить среди вампиров и бороться за свою жизнь с настоящими монстрами.

— Это весело.

— Девушки, позволите присесть? — подойдя со спины, спросила женщина.

— Да, конечно, — Андерсон подвинулась к подруге, и незнакомка села на противоположном конце скамейки.

— Мне кажется, в начале наши отношения были драмой. Мы пытались быть на расстоянии, но чувства взяли верх, даже несмотря на все угрозы. Если честно, то я никогда не думала, что смогу полюбить…

— А в итоге полюбила вампира? — раздался голос со стороны незнакомки. Ребекка удивлённо изогнула бровь и перевела взгляд на женщину, хватая Оливию за локоть и вскакивая со скамейки. Андерсон не успела ничего не понять. Она увидела, как на лице женщины появилась улыбка, а от Ребекки начало веять страхом.

— Что ты здесь делаешь?! — дрожащим голосом протянула блондинка.

— Что происходит? — спросила Оливия.

— Это моя мама... Наша с Крисом мама...

Глава 58. Скелеты в шкафу. Часть 1.

Крис открыл дверь и зашел в дом, ожидая увидеть Оливию с Ребеккой, но в ответ его ждала полная тишина. Джексон осмотрел первый этаж и, заглянув в спальню, вернулся обратно к друзьям.

— Ну, и? Где они? — доставая с полки любимую бутылку вина, спросила Миранда. — Только не говори, что они снова влипли в какие-то неприятности.