Следом за речью директора начали называть отличником. На сцену один за другим выходили ее однокурсники, среди которых оказались Эмили и Алекс. Оливия искренне радовалась и улыбалась. Когда почти весь ряд отличников была назван, Андерсон выдохнула, не подав расстроенного вида. На фоне всего происходящего этот диплом был лишь мелочью, которая вряд ли изменит ее жизнь.
— Оливия Роуз Андерсон! — объявил мужчина.
Брюнетка резко подняла голову и непонимающе посмотрела на сцену.
— И долго ты будешь сидеть? — усмехнулась Эмили. — Вперед, Лив, тебя все ждут.
Дыхание сперло. Оливия уверенно походкой поднялась на сцену и только тогда поняла, что это последний момент — последние этапы того периода жизни, который она навсегда похоронит где-то внутри. Здесь было немало боли, проблем, отчаяния и слезы — Оливия боролась за себя, за свою семью и жизнь, не боясь всего кошмара, который начал происходить. Этот путь был сложным, но и прекрасным одновременно, потому что она узнала правду, наладила отношения, занялась тем, к чему всегда лежала душа, и нашла человека, заменившего ей весь мир. Все изменилось, и это произошло за пару месяцев — пару потрясающих и невероятных месяцев.
— Поздравляю, Оливию. Горжусь тем, что ты училась у нас, — сказал директор и пожал руку своей ученице. Она повернулась и увидела, как ее семья встала и начала громко хлопать. Они улыбались и искренне радовались. Отведя глаза в сторону, Оливия встретилась с взглядом, от которого до сих пор бежали мурашки. Крис смотрел на нее и широко улыбался, мыслями давая понять, как гордиться ей, и как сильно любит. Она смотрела на него и понимала, что все произошедшее было не зря. Они вот-вот станут мужем и женой, и это лучшее, что могло с ней случиться.
— Я тебя люблю, — прошептал Крис, а Оливия еще сильнее улыбнулась и кивнула.
— Твое слово, Оливия — указывая рукой на стойку, спросил директор.
Девушка сделал глубокий вздох и подошла к микрофону.
— Всем добрый день, — Андерсон пробежалась взглядом по толпе родителей студентов и, собравшись с мыслями, улыбнулась. — Простите, я не знаю, как правильно нужно говорить, и что вообще говорят в таких ситуациях, но постараюсь сделать это профессионально, как нас и учили, — еще одни глубокий вздох, чтобы успокоиться. — Сегодня закончился последний важный этап в жизни каждого из нас. Он был сложными — со странными эмоциями, проблемами, падениями, радостями и весельем. Несмотря на все, что происходило в моей жизни, я счастлива стоять здесь и смотреть на счастливые лица своих одногруппников. Вы все потрясающие люди, и я верю, что жизнь каждого из вас сложится наилучшим образом. Мне жаль понимать, что в зале нет человека, ставшего моей опорой с первых дней. И пусть ее судьба сложилась трагически образом, я хочу знать, что ей сейчас хорошо, — Оливия посмотрела на директора и, поймав его улыбку, снова повернулась к залу. — Никогда ничего не бойтесь. Жизнь уникальна, неповторима и так коротка. В один день вы думаете, как сдать контрольную в средней школе, а другой гадаете, ваш ли красный диплом лежит на столе или нет. Верьте в лучшее, творите, пробуйте и будьте в себе уверены — никто и никогда не сможет встать на ваше место и увидеть мир вашими глазами. Вы неповторимы. Мы все неповторимы. Спасибо.
Зал сорвался на аплодисменты. Оливия отошла назад и широко улыбнулась.
— Спасибо, мисс Андерсон, — улыбнулся директор, и Оливия пошла на все место.
Оливия стояла в мантии и сжимала в руках заветный диплом.
— Разойдитесь, я хочу увидеть свою отличницу! — крикнул Ричард. Оливия закатила глаза и с улыбкой обняла человека, благодаря которому полюбила многие предметы, как в школе, так и в университете. — Ты не представляешь, как я горжусь тобой, милая.
— Спасибо, — протянула та.