— Спасибо. Я пришла узнать правду, — резко заявила та.
— Я знаю, — Эдвин резко выхватил бокал с подноса, пролетевшего мимо официанта. — Всему свое время. Вначале я хочу немного узнать о тебе, Оливия. Пройдем? — он указал рукой на центральный зал, где находилась основная часть гостей.
Андерсон наклонила голову и, натянув улыбку, положительно кивнула.
Крис, Адам, Миранда и Картер зашли в здание клуба и начали с шоком и легким восторгом осматривать место ночного торжества. Они приехали не ради дорого алкоголя и дешевого шоу в компании своих старых врагов, как это делали некоторые гости, а чтобы понять, что за хаос начинается в городе. Играя в «мирных соседей», они чтили законы и условия таких же, как они, и старались соблюдать все порядки, но иногда приходилось пользоваться такими мероприятиями, чтобы просчитать свои ходы наперед. Крис чувствовал, что наступает темное время, а жизнь Оливии медленно переходит в их руки и начинает напрямую зависеть от их действий и стратегий. Миранда развернулась вполоборота, поправляя красное платье, и успела взять бокал с небольшого столика у входа. Сделав глоток, она подошла к Картеру и начала осматривать гостей.
— Ты думаешь, он в городе? — Джексон посмотрел на Адама.
— Это было бы глупо с его стороны. Вероятнее всего, он пробивает все каналы и расчищает дорогу перед своим появлением, — рассуждал Адам. — Тем более прошло слишком много лет, и мы даже понятия не имеем, как он выглядит.
— Если Джеймс здесь, и он нашел Оливию, то появление нашего старого любимого друга вполне вероятно, — вмешался Картер.
— Нам надо осмотреться, — Дейхарт кивнул в сторону зала, и компания медленно пошла сквозь толпу в эпицентр торжества.
Оливия ощущала что-то странное внутри. Она не боялась, не пыталась сбежать, а скорее наоборот, пыталась погрузиться в атмосферу вечера и в диалог со своим «новым знакомым», который знал всю ее жизнь, начиная с ранних лет.
— Как тебе это место? Оно, наверно, удивило тебя, — сделав глоток, сказал Эдвин.
— Что это за район? — Оливия перевела взгляд на парня, который легко усмехнулся. — Я почти всю жизнь живу в Лос-Анджелесе и никогда не слышала об этом месте. Снаружи оно выглядит таким заброшенным, а внутри производит совсем другое впечатление.
— Это бывший район для местных богатеев. Раньше здесь жили самые известные личности с западного побережья, но потом это место накрыла волна криминала, и все сбежали. Теперь это пристанище для бездомных и для тех, кому нет места среди людей, — на последних словах он с интересом посмотрел на девушку. — Твои новые друзья не рассказывали тебе? Адам, Картер, Кристофер — они хорошо знакомы с этим районом.
— Нет, — Оливия покачала головой и бросила короткий взгляд на музыкантов. — Именно поэтому я пришла сюда. Я знаю, что они что-то недоговаривают.
— Уважаемые гости вечера, — на сцену в центре зала поднялся пожилой мужчина. — Предлагаю начать наш вечер с самого страстного танца — с танго.
— Потанцуем? — Эдвин протянул руку Андерсон, а та испуганно посмотрела на него. Гости начали расходиться, освобождая центр зала для главных пар вечера.
— Я не танцую, — выдавила брюнетка, а парень лишь улыбнулся.
— Брось, Оливия, я знаю о тебе все. Ты занималась танцами с глубоко детства. Твоя мама хотела этого и водила тебя в студию, поэтому, я уверен, ты знаешь, как танцевать классическое танго. Составь мне компанию, — он по-прежнему протягивал ей руку и соблазнительным взглядом бегал по облегающему платью, которое, как нельзя кстати, подходило для такого танца.
Его невозможно обмануть. Эдвин действительно знал всю ее жизнь, как будто вычитанную из книги. Сдавшись, Оливия подала в ответ руку, и он повел ее в самый центр, а она ощутила, как люди вокруг начали осматривать ее с ног головы до головы и шептаться.
Музыка была невероятно шикарной. Как только первые ноты наполнили зал, мужчины подали руки дамам и крепко притянули к себе, сокращая расстояние между друг другом и погружаясь в волшебную атмосферу. Медленно двигаясь, Оливия производила впечатление достаточно хорошего и уверенного танцора с большим опытом. Она знала движения и могла подать зрителям ту элегантность, которую требовало танго. Сделав шаг в сторону, Оливия откинула голову назад, а он провел рукой по ее спине. Вновь встретившись глазами, они сделали резкий поворот, и улыбнулись друг другу, продолжили двигаться. Андерсон закинула ногу на его поясницу, а он положил руку на талию девушки, медленно опуская вниз. Резко поднявшись, Оливия угодила в его плен и ощутила, насколько крепко и близко он прижал ее хрупкое тело к себе.