Выбрать главу

Ощутив приближение дворняги, Гаюс аккуратно скрыл эмоции и медленно повернулся навстречу вошедшему в комнату Долфу. В неярком свете свечей дворняга казался явно в потрепанном состоянии

За последние две недели его волосы отросли и в них виднелась седина. А еще хуже, он потерял больше двадцати килограмм, из-за чего его лицо стало похожим на костлявую маску, а живот впал.

Совершенно не похожий на того самоуверенного дурака, которого Гаюс встретил всего месяц назад. Но опять же, они все растеряли какую-то долю своей самоуверенности.

— От тела избавился? — потребовал Гаюс ответа.

Долф кивнул, его глаза блестели тревожным светом. Вменяемость дворняги висела на волоске… очень тоненьком волоске.

— Теперь оно гниет в болоте с остальными. — Он скривил губы в подобии улыбки. — Не плохая у тебя там коллекция. Тринадцать, если не ошибаюсь?

Гаюс напрягся. Ему не нравились напоминания о шлюхах, которых он убил за несколько последних ночей. Не из-за совести, которая погибла вместе с Дарой. А из-за неприятных воспоминаний о потери контроля

Что происходит слишком часто.

— Не смей судить меня. — Его слова были пропитаны льдом. — Мой голод — инстинкт, а не извращение природы, как у некоторых.

Долф, равнодушный к презрению Гаюса, фыркнул.

— Черт, да плевать я хотел, если ты высушишь всех шлюх до самого Тимбукту, но местных начинает беспокоить пропажа девушек.

Если не хочешь найти на пороге разъяренную толпу с факелами и вилами в руках, лучше бы тебе притормозить с кормлениями. — Он осмотрел книги, стоящие на полках. — Или доставать еду откуда-нибудь из далека.

Гаюс прищурился.

— Поэтому ты нарушил мое уединение?

Долф долго молчал, словно обдумывал что сказать. И это всегда было плохим знаком. Затем он медленно повернулся к Гаюсу, стоящему с жестоким выражением лица.

— Не считаешь странным, что мы ничего не слышим от господина?

Гаюс зашипел. Конечно, такой вопрос вертелся в его голове, но он понимал, что произносить его опасно.

— Когда ей понадобятся наши услуги, она с нами свяжется, — натянуто проговорил он.

— Уверен?

— А почему нет?

Горький смех Долфа эхом прокатился по тихому дому.

— Наша последняя миссия стала очередным эпическим провалом.

Гаюс пожал плечами.

— Колдун привел охотницу и сильвермиста в логово господина. Это его вина, а не наша.

Долф вздрогнул, очевидно, все еще ранимый к напоминаниям о времени, проведенному в компании господина.

— Да, ну, колдун теперь мертв, а Темный Властелин все еще в ловушке. — В замечании дворняги нужды не было. — Она может решить, винить всех подряд.

— Если бы она решила наказать нас за последнюю катастрофу, мы бы узнали об этом, — поморщившись, проговорил Гаюс. — Она не настолько тактична.

Долф кивнул, но все еще оставался нахмуренным.

— Если ты так говоришь.

Гаюс закатил глаза. Он мог отослать дворнягу, но Долф бы возвращался, пока не высказал бы все, что вертелось в его крошечном разуме.

— А теперь что?

Дворняга втянул голову.

— Если быть честным, я бы предпочел думать, что нас наказывают.

Гаюс сдвинул брови.

— Предпочел бы чему?

— Ты обдумывал, что Тёмный Властелин не обращается к нам, потому что…

Когда Долф замолчал, Гаюс нетерпеливо рыкнул.

— Cristo, просто скажи это

— Потому что не может.

Гаюс выругался, инстинктивно оглядывая, казалось, пустую комнату. Даже если Темный Властелин заперт в другом измерении, у него — или нее — повсюду были шпионы.

— Ты — дурак, — прошипел он.

— Возможно, но буду еще глупее, если проведу следующее столетие в Богом забытом доме на болоте, ожидая пришествия господина, который уже проиграл войну, — выдавил Долф, слишком далеко забредший в своем безумии, чтобы увидеть опасность

— Что ты предлагаешь? — спросил Гаюс ледяным тоном с ноткой предупреждения, что его не уговоришь на необдуманный шаг.

Он ляжет в могилу со своими растущими сомнениями.

— Отвернуться от Темной Властительницы и молиться, чтобы она не сбежала из своей тюрьмы?

Внезапно ближайшая книжная полка сдвинулась в стороны, открывая скрытый проход.

Шокированный Гаюс напрягся и подготовился к нападению, выдвинув клыки. В комнату вошла Салли, ее волосы спадали на лицо, которое было удивительным без нелепого черного макияжа, а тело завернуто в длинную фланелевую сорочку.

Она была похожа на ребенка. Пока не посмотришь в ее глаза, светящиеся багровым огнем.