Выбрать главу

Мы свернули в коридор, освещенный неоновыми огнями, и я заморгала от внезапного яркого света. Мы продолжали идти, пока не подошли к двери, которую охраняли два парня лет двадцати. Они оба были лысыми, мускулистыми и одетыми в черное. Я едва могла смотреть им в глаза, и мой язык был связан.

К счастью, у Мел не было этой проблемы.

— Я сестра Брукса. Он сегодня дерется.

Парень слева ухмыльнулся, покосившись на нее.

— Точно. Я тебя помню. А кто это? — Он кивнул мне, и по всему моему лицу разлилась краска.

— Подруга, — категорически ответила она, отказавшись рассказывать ему больше подробностей.

— Подруга, — повторил он. Он изучал меня на секунду дольше, чем следовало, прежде чем ухмыльнулся ей. — Боюсь, я не могу просто так тебя впустить. — С каменным лицом Мел достала из кармана несколько купюр и протянула ему. Его ухмылка превратилась в улыбку. — Ладно. Можешь войти.

Серьезно? Она только что подкупила его?

— Постарайся не потеряться, малышка, — сказал мне другой парень, когда я проходила мимо него, и мой желудок скрутило.

Я была рада, что мы смогли от них уйти, но это облегчение было недолгим, потому что мы вошли в большую, тускло освещенную комнату, полную людей, которые выглядели еще страшнее. Все окна были закрыты деревянными панелями, что объясняло, почему снаружи не было видно света.

Крики были слишком громкими, поэтому мне пришлось говорить громко, чтобы Мел меня услышала.

— Ты его подкупила!

— Это было необходимо. Это единственный язык, на котором говорят эти крокодилы. — Она выглядела так, будто совсем не боялась, и я восхищалась ее спокойствием.

— Ты потрясающая, Мелисса. Ты совсем не боишься. Бесстрашная.

Ее лицо исказилось.

— Ты шутишь? Я дрожу, и кажется, что меня вот-вот вырвет, но моя рвота не будет хорошим дополнением к этому месту, поэтому мне придется сдержаться.

Она поднялась на цыпочки, оглядывая толпу, и я проследила за ее взглядом. Везде, куда бы я ни посмотрела, я видела недружелюбные лица. Большинство людей были одеты в черное, выглядели сурово и опасно с громоздкими мышцами, татуировками и тяжелыми ботинками. Некоторые несли с собой выпивку, а некоторые курили травку. Ее едкий запах смешивался с вонью крови, пота и сигарет, и это было уже невыносимо. Мне хотелось, чтобы мы побыстрее с этим покончили.

— Я вижу его. Он там. — Она указала, но затем ее выражение лица стало кислым, и она закатила глаза. — Конечно же, и он с этими придурками из твоей школы.

Что? Боль пронзила мою грудь.

— Придурки? — Спросила я, надеясь услышать одно конкретное имя.

— Да. Он с Мейсеном, Блейком и Хейденом.

ГЛАВА 14

Хейден здесь. Мое сердцебиение взлетело, когда Мел провела нас через толпу.

Я увижу его.

Он стоял между Стивеном и Блейком, и мой живот скрутило узлом. Его налитые кровью глаза и нескоординированные движения сказали мне, что он вдрызг пьян, но это меня не удивило… нет, меня удивило его лицо, которое было темным и зловещим.

Он спорил с Блейком, и когда мы подошли достаточно близко, чтобы услышать их, я услышала, как Блейк сказал:

— Тебе не следует драться сегодня вечером, так что ты должен забыть об этом. И ты никогда не дерешься, когда ты настолько пьян, что едва можешь стоять…

— Заткнись уже. Не лезь не в свои дела, черт возьми, — сказал Хейден, сжав руки в кулаки.

Блейк даже не вздрогнул.

— Если это из-за того, что она сказала сегодня…

— Сестра? Зачем ты здесь? — Спросил Стивен, прерывая Блейка, и шагнул к нам. Мой разум кружился после слов Блейка и мне было любопытно услышать больше.

Сначала Хейден увидел Мел, но затем его взгляд поймал мой, и это было так, как будто кто-то заглушил все звуки и размыл все в комнате, кроме него. Его глаза расширились, захватив меня на мгновение, прежде чем гнев омрачил его лицо, и мое дыхание прервалось от быстрой, жестокой перемены.

Нет, только не этот Хейден снова.

— Что ты здесь делаешь? — Рявкнул он, его враждебность обожгла меня волнами.

Я даже не могла говорить. Я открыла рот, но ничего не вышло.

— Стивен, тебе нужно пойти со мной прямо сейчас, — сказала ему Мелисса, на что он поднял брови.

— Правда? Это очень плохо, сестренка, потому что я никуда не пойду.

— Она, как всегда, властная, — сказал Мейсен, весело глядя на Мелиссу, скрестив руки на груди.

— Заткнись, Барби. Я не с тобой разговариваю, — рявкнула она на него.

— Ой, Сатана. А если я не буду? Ты собираешься провести какой-то сатанинский ритуал, чтобы навредить мне? — Он закатил глаза.