Выбрать главу

— Работы валом, заказов выше крыши.

— Деньги есть?

— Достаточно. Заказы, как ты советовал, раскидываю по мелким городишкам. Кожу везут из Италии и Франции. Туда же и отправляю товар. Корабли иностранные, их никто не задерживает. Шерсть местную не беру, из Британии везу дешевле, обратно сукно. Всё хорошо, брат. Спасибо тебе. Вся наша семья молится за вас. Даже старший брат. Сейчас поместье восстанавливаем.

— Ну и хорошо. Ты, располагайся, если хочешь, а мне уже пора.

— Не стоит беспокоиться. У тебя тут совсем тесно.

— Так ты в усадьбу мою езжай. Я сейчас напишу… Хотя… Ты же Хуана Гонсалеса помнишь? Ну… Не вашего, который… Того… А нашего «Хуана». — Увидев утвердительный кивок, Александр продолжил. — Он там. Привет передашь от меня. Слово заветное помнишь? Мальчишка тебя проводит. Тут недалеко. Полторы мили. Добежит.

— Как Христофор?

— Там же в усадьбе. Заговаривается немного, а так… ничего.

* * *

— Так, товарищи моряки, предлагаю медведя бить недалеко от дома, — сказал Владимир Семёнович Крельдин — Командир АПЛ специального назначения «Лошарик», — а то мы, как молодой охотник в анекдоте.

— Напомни, — сказал комкор БДК.

— У-у-у… Молодёжь…

Он обвёл взглядом большой стол, накрытый в их честь и заставленный различной снедью: традиционным молочным поросёнком и ещё пятью свинками побольше.

Участвовали в пьянке все. На постах оставили минимум, да и тем обещали дать назавтра надраться. Лошарик привёз с собой различных горячительных напитков на весь коллектив.

Поняв, что молодёжь анекдот может и не знать, Крельдин начал:

— Пошли старый и молодой охотник за медведем. Расшевелили его в берлоге… Медведь выскочил и погнался за охотниками, а те — на утёк. Бегут-бегут, вдруг молодой вспоминает, что у него ружьё есть. Развернулся и убил медведя. Старый подъезжает на лыжах и говорит: «Вот и тащи его до дома сам. Могли и до деревни добежать».

Оглядев смеющихся друзей, Семёныч сказал:

— А чтобы выглядело, как тост, добавлю. Так выпьем же за экономию сил и средств.

— Мысль понятная. Предлагаешь снова парусник портить? К овечьей шкуре привык?

— Мы технологию отработали. Половины моих ребят тут нет, но и этих хватит. Очень мы всё ловко делаем. Мы только рубку в корпус заводим. Разгружаем в этом месте балласт, выстраиваем герметичную камеру. Под водой режем «дырочку», просовываем рубку, принайтовываем к жесткому корпусу… там центральный шарик, как раз встаёт в дырочку плотненько, как… Заливаем специальным варом. Делов на трое суток. А потом… Если надо вернуть всё взад, ставим всё на место. Всё очень плотненько, как в том анекдоте…

— Но… Там же киль! — Воскликнул капитан АПЛ.

— Правильно. Киль укрепляем по шпангоутам. Херня вопрос. Мы всё покажем. Покажем, ребята? Поучим молодёжь?

Ребята: мужики — всем за сорок и все капитаны вторых рангов, дружно кивнули.

— И это вы… Пилой? Под водой? — Спросил комкор.

Эта тема уже никого не интересовала, поэтому, Семёныч оглянулся по сторонам и сказал: — Не совсем пилой. — И шёпотом добавил. — Лазер, — и приложил палец к губам.

* * *

Команда «Лошарика», оставшаяся на Канарах, перегнала свой парусник в Лиссабон и тоже попала под конфискацию. Получив в ратуше вексель об изъятии судна в пользу города, команда перешла на суда Алехандро де Санчеса. Год плавания под парусами дал необходимую практику и навыки.

Десять кораблей — шесть капитанов плюс восемь помощников.

Во время празднования именин дочери городского судьи Александр упомянул, что у него есть ещё шесть судов, но они находятся в Голландии, и он не знает, как быть?

— Понимаете, Дон Альваро, меня смущает то, что в случае конфискации судов, мы не можем загрузить необходимые товары для меновой торговли с местными жителями. Силовые методы не всегда приводят к необходимому результату. Человека трудно заставить нырять за жемчугом. Я там был и знаю, с кем придётся столкнуться конкистадорам.

— И что вы хотите?

— Нельзя ли получить в ратуше разрешение на перевозку железного инструмента и иных металлических товаров на обмен. Мы бы могли войти с вами в долю на равных условиях. Там много жемчуга.

Дон Альваро посмотрел на жемчужное ожерелье, преподнесённое Алехандро дочери и поджал нижнюю губу.

— Я подумаю, что можно сделать. Предложение очень заманчивое. Но вы не боитесь потерять всё? Армада идет на войну.

— Я там был и разговаривал с губернатором острова. Они здравые люди, и мало похожи на демонов. Они предлагали нам торговлю, и я не собираюсь идти туда с не зачехленными пушками, чтобы быть потопленным «Летучим Дьяволом». А подойдя поближе пушки расчехлить мои капитаны успеют, если будет возможность победить.