Инквизитор и сам не мог сказать, что именно его напрягало в хозяйке замка Море. Если бы дело было только в брезгливой гримасе на симпатичном женском лице или же в пренебрежении, с которым обращалась к нему вдова, то он и бровью не повёл бы. Всё-таки мужчина давно научился игнорировать холодность и откровенную неприязнь со стороны общества. Нет, Даниэль мог поклясться, что мадам не так проста, а своему чутью охотник на ведьм доверял так же сильно, как своим глазам – интуиция никогда не подводила его. И пусть следователь на все вопросы отмахивается и ничего не говорит о содержании их беседы, он всё равно докопается до истины.
К полудню третьего дня, когда староста молился, чтобы его беспокойные гости собрали свои дорожные сумки и поскорее убрались как можно дальше, ибо терпение деревенского мужика совсем не хватало на городских доходяг, что с тоски разве по стенам не палили из порохового оружия; дель Мортон своим брюзжанием доводил, ругающегося, словно портовой грузчик, инквизитора до белого каления, со двора заголосила малышня.
Выскочив за порог встречать непрошенных гостей, староста расплылся в радостной улыбке только завидев кого принесло.
- Господа!? Господа, вас просят мадам! – завопил он в сторону открытых ставен комнаты, где расселились следователь и инквизитор.
- Добрый день, госпожа дель Морелли, - первой в оконном проёме показалась голова Джеймса, - я вижу вы прибыли с положительным ответом.
- Не ждите похвалы вашей прозорливости, всё слишком очевидно. – Холодно ответила Агата и носком дорожного ботинка поддела примостившийся рядышком саквояж. – И будьте любезны спуститься вниз. Прежде чем мы отправимся я хочу озвучить свои требования. Кстати, коллегу можете с собой не звать, уверяю – много времени не займу.
- Так может вы пройдёте в дом?
- Это лишнее. На улице сегодня приятно и вполне располагает к недолгим пешим прогулкам.
- Ну, что ж. Тогда прошу немного подождать.
Агата со вздохом перевела взгляд на притихшую деревенскую детвору, что глядела на неё во все глаза. Да что там дети, взрослые и то пялятся так, словно чудную тварь в зверинце разглядывают. Н-да, не часто она балует своим появлением публику, благо, что её вообще узнают.
Сказав, что не займёт много времени она не обманула, гораздо дольше времени у неё ушло на принятие решения и на сборы в дорогу, хотя и взяла с собой всего ничего, саквояж полупуст. Невесело усмехнувшись своим мыслям медленным шагом двинулась прочь, нисколько не сомневаясь, что дель Мортон обязательно догонит её.
Следователь собрался быстрее чем того ожидала Агата. Она вновь проговаривала про себя речь, пытаясь предугадать в какое русло свернёт их беседа. От мысли, что придётся довериться незнакомому человеку делалось неприятно. С другой же стороны, он уже посвящён в её тайны, поэтому самое верное решение оставить недомолвки и настроиться на успешное сотрудничество.
- Итак, - нагнал женщину дель Мортон. Несмотря на выделенный минимум времени следователь выглядел более чем пристойно, словно только от модистки вышел, что невероятно смутило Агату, ведь её дорожное платье давно вышло из моды, да и юбка из плотной тёмной ткани успела пропылиться, - вы желаете озвучить требования.
- Верно. – Неловко заправив под шляпу выбившийся из причёски каштановый локон, согласилась она. И куда только делась вся уверенность?!
Агата почувствовала, как под пытливым взором собеседника её щёки заалели, а язык будто прилип к нёбу. Капелька пота стекла по виску к острому подбородку, что, конечно, к стыду Агаты не мог не заметить слуга короля. Привыкшая к одиночеству, оставшаяся без поддержки мрачных стен своего обиталища, где не часто встретишь живую (и благодаря покойному мужу мёртвую) душу, в новых условиях женщина чувствовала себя не в своей тарелке. За то время, что любезно отвели на размышление, она успела о многом подумать и даже принять решение, однако, находясь в дали от своей территории дель Морелли с прискорбием поняла, что переоценила себя. Страшно представить, что с ней будет твориться, когда она окажется в многолюдном месте!
Следователь словно видел её насквозь и прекрасно понимал какие чувства обуревают хозяйку замка Море, поэтому не торопил, а лишь мягко заметил: