Выбрать главу

- Не воротишь. – Успокоившись согласился второй и поторопил. – Заканчивай скорее, да пойдём уже.

- Помню – пироги.

Посыпав из мешочка сухой горючей смесью тело, охотник сделал шаг назад, буркнул что-то себе под нос и послал с пальцев в сторону ведьмы сноп искр. Пламя лихо взялось за платье, споро пожирая познавшую многочисленные стирки и переделки ткань - такое не потушить ни водой, ни песком и погаснет оно только тогда, когда гореть уже будет нечему.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Мужчины ушли достаточно далеко, чтобы не услышать легкий хлопок. Огонь из оранжевого стал зеленным, но не ослабел, наоборот, набрал силу. Не заметно для глаз обычного человека от своеобразного погребального костра отделилась едва заметная тень, тёмное облачко стремительно взвилось в высь и потерялось на фоне ночного неба. Если бы охотники стали свидетелями произошедшего, то навряд ли смогли дать этому вразумительное объяснение, однако, наверняка доложили бы куда следует.

Глава 1

Замок Море

 

Когда ветер швырнул в окно пригоршню ледяных капель дождя смешанных с колючим снегом, замершая в кресле женщина вздрогнула всем телом. Неосторожно выпущенная из рук книга упала с гулким стуком на каменный пол библиотеки и захлопнулась, скрыв от испугавшейся читательницы продолжение истории. Нельзя сказать, что роман был увлекателен, скорее даже скучноват, и всё же мадам дель Морелли честно старалась занять им свои мысли, чтобы провести оставшееся время до сна, не утруждая себя более чем неприятными размышлениями.

На улице бушевала непогода, древний замок сотрясался всеми четырьмя остроконечными башнями устремлявшимися шпилями в черное небо под натиском разгулявшейся стихии. Агата слышала, как стонут покореженные суровым климатом деревья, пригибаемые яростными порывами ветра к земле. Зловещей песни не придумаешь.

Натянув на плечи пуховую шаль, женщина зябко поёжилась, представив, что сейчас должно твориться на улице и возблагодарила богов за крышу над головой и крепкие стены своего обиталища. Хоть старый замок ей совсем не нравился, и она с удовольствием бы оставила его, перебравшись в менее мрачно и более уютное место, но это её дом. Другого не будет.

Мадам дель Морелли почувствовала, как по каменным полам метнулся ледяной сквозняк и, проникая сквозь ткань домашних туфель, украл уютное тепло у ступней.

- Когда-нибудь ты оставишь меня в покое? – не обернувшись недоброжелательно бросила она в темноту и склонилась за книгой. Когда Агата выпрямилась, её встретили руки покойного мужа.

- Тебе великолепно известно, что я никогда не оставлю тебя. - Бархатным голосом ответил тот, кому полагалось давным-давно забыться вечным сном, а не отравлять жизнь честной вдове.

- И это меня чрезвычайно раздражает.

Женщина возмущенно посмотрела на мужскую руку, которая по-хозяйски легла ей на грудь. Но когда он стал ласкать её, то не выдержала и стукнула нахала.

- Знаешь, - заметила она, удовлетворённо наблюдая как призрак мужа преувеличенно обиженно потирает конечность, - при жизни от тебя было меньше хлопот чем сейчас.

- Ну извини, дорогая, - оскалился в ухмылке призрак, - ты сама меня убила, теперь пожинай плоды трудов своих.

- Извини, дорогой, - вторила ему Агата, - не было выбора, или ты или я. И вообще, перестань мне надоедать, а не то я позову экзорциста...

Ответом ей стал гомерический хохот, призрак веселился словно сумасшедший. При абсолютно запертых ставнях взметнулись тяжелые шторы, жалобно зазвенела – задрожала хрустальная люстра под высоким потолком, однако, подобная демонстрация силы давно перестала пугать затворницу. Чуть успокоившись дух, как заправский театрал, картинным жестом вытер с глаз несуществующие слёзы.