Выбрать главу

— Мя-я-я-я, — ответил кот, недовольно дёрнув шкурой при слове «дети».

— Так ты в Хоге будешь большую часть года! — возмутился Сириус.

— Там ещё больше детей, — насмешливо заметил продавец. Кот недовольно заворчал и отполз от Сириуса подальше.

— Зато там такие дамы! — мечтательно произнёс Сириус. — Там же чуть не каждый четвёртый ученик с собой кошек привозит. Всех мастей и расцветок. На любой вкус! А ещё Хогсмид рядом, есть где разгуляться. И поохотиться есть на кого — мышки там или птички... Воля. Не то, что здесь — взаперти да в клетке!

— Мр-р-ря-я? — кот повернул голову и вопросительно поглядел на Сириуса, а кончик его хвоста возбуждённо дернулся.

— Сам бы рад, — Сириус покачал головой, — эх... была бы моя воля, так я бы сейчас... как бы я там разгулялся!

Продавец, слушавший этот диалог, только головой потряс.

— Такое чувство, будто они друг друга прекрасно понимают, — тихонько сказал он Люпину. — Ваш друг что, тоже... кот?

— В некотором смысле, — отозвался Люпин, явно проглотив какой-то другой ответ.

Кот, тем временем, поднялся, сел и, широко зевнув, громко мяукнул и вытянул вперёд переднюю лапу.

— Ну что, — повернулся Сириус к продавцу, — высокие договаривающиеся стороны пришли к полному согласию. Во сколько вы оцениваете мистера кота? И как к нему нужно обращаться? Надеюсь, не Пушок или Рыжик?

— Его зовут Август-Майкл Четвёртый, — ответил продавец. — Четырнадцать галеонов — и он ваш.

При имени «Август» Сириус слегка поморщился, протянул деньги продавцу и спросил:

— Переноска ему положена? В нём же весу навскидку фунтов тридцать.

И, развернувшись к коту, поинтересовался: — А тебя самого это имя устраивает? Или можно как-то попроще?

— М-мр-р-ря-я-я! — возмущённо мяукнул кот — и, спрыгнув на пол, направился к большой корзинке, внутри которой лежала мягкая подушка. Коротко мяукнув, он запрыгнул внутрь и гордо уселся, требовательно глядя на Сириуса.

— Корзинка — ещё один галеон, — ни капли не смутился торговец. — Ошейничек желаете? С медальоном?

— А давайте, — махнул рукой Сириус, — что там ещё в комплекте? Щётка? Когтеточка? Набор мисок и надувные мыши? Его Величество Август-Майкл Четвёртый не может отправляться в новую жизнь, как какой-то Бродяга!

— Когти он обычно точит о деревья... но если вы будете держать его исключительно в доме, то я действительно бы рекомендовал вам когтеточку — вот такую, — продавец, он же хозяин магазинчика, заметно оживился и показал Сириусу нечто вроде большого и довольно высокого то ли пня, то ли уже куска дерева, с одной стороны обшитого сезалем. — Ему нравится забираться и сидеть здесь, наверху, — хозяин магазинчика похлопал ладонью по довольно широкому спилу. — Шерсть у Августа-Майкла действительно густая — её стоит вычёсывать еженедельно, лучше вот такой расчёской... и вот этой щёткой следует его расчёсывать по вечерам, он это очень любит... Миски — вот, пожалуйста...

Горка предметов на прилавке всё росла, Август-Майкл взирал на это очень благосклонно, а Люпин почти в открытую хихикал — хорошо хоть, что беззвучно.

— Всё давайте, — кивнул Сириус, — для хорошего кота ничего не жалко!

— Итого, — сообщил, наконец, владелец магазинчика, уменьшая все покупки и складывая их в бумажный пакет с фирменной эмблемой, — с вас двадцать шесть галеонов и девять сиклей!

Сириус выгреб из кармана горсть галеонов, отсчитал тридцать штук и протянул хозяину.

— Ну что, Ваше Величество, — обратился он к коту, — идёмте знакомиться с будущими подданными!

Глава 43

Они успели вовремя — едва только появились в Атриуме, как из лифта показался Артур Уизли, явно торопящийся к камину, чтобы попасть домой.

Остановить радостно заоравшего на весь Атриум Блэка Люпин не успел — только покраснел и быстро пошёл следом.

— Сириус... Ремус! — изумился Артур. — Я так рад... но вы как здесь?

— Тебя ждём, — ответил Блэк, — у нас к тебе дело. Очень важное и неприятное.

— Я немного тороплюсь, — сказал Артур. — Домой. Может быть, пойдёмте вместе? — предложил он. — А то Молли волноваться будет...

— Нет, как раз домой к тебе нам пока нельзя, — покачал головой Блэк, — мы именно об этом и хотим поговорить. А Молли Патронуса пошли, — посоветовал он, — только не говори, что ты с нами.

— Да что случилось-то? — совсем занервничал Артур. Потом подумал — и повёл их куда-то в угол Атриума. — Ладно... Молли ведь увидит, что я всё ещё в министерстве, — вздохнул он. — Рассказывайте, что у вас за дело.

— Так, — Блэк оглянулся и наложил на них чары отвлечения внимания и чары, не позволяющие услышать их разговор. — Артур, помнишь, я тебя на днях расспрашивал о питомце Билла?