— Вы отдали мальчишку Петунии?! — Снейп аж задохнулся от возмущения. — Дамблдор, вы... чем думали?! Да она же Лили ненавидела!
— Не преувеличивай, Северус, — строго сказал Дамблдор, — Петуния немного завидовала сестре, это верно, но всё же любила её. И она — единственная родственница Гарри.
— Много вы знаете! — не сдержался Снейп. — Это Минерва вам «немного завидует» — а Петуния Лили ненавидела! По-настоящему! Я их с детства знал обеих — это была ненависть, ненависть и зависть, которую она никогда бы не смогла удовлетворить. Отдать ей мальчишку всё равно, что отдать... не знаю, — он не смог подобрать слов и махнул рукой. — Наплевать сто раз, какая она там родственница — что, у Поттеров родни совсем не осталось? А друзей? Да половина бы Британии его к себе забрала с радостью! А вы мальчишке ад устроили при жизни, — сказал он и отвернулся.
— Ты несправедлив и ко мне, и к Петунии, — тихо ответил Дамблдор, — если думаешь, что жизнь мальчика у неё была адом. Она не самый приятный человек, конечно, но о ребёнке заботилась. Он был сыт, одет и присмотрен. Возможно, она и не любила мальчика, но и не устраивала ему… казней египетских.
— Я тоже голодным-голым не ходил, — очень неприязненно проговорил Снейп, резко обернувшись. — Вы выросли в нормальной семье, Дамблдор — вы не понимаете, что это такое, когда тебя ненавидит собственный родитель, — его голос теперь звучал глухо. — Мальчишка своих родных родителей не помнит — тётка для него как мать. Вы устроили ему личный ад — нравится вам это или нет. Я знаю, о чём говорю. И его побег это лишь подтверждает.
— Северус, не переноси свои дурные детские воспоминания на ситуацию с Гарри, — спокойно сказал Дамблдор. — Петуния не испытывала ненависти к Лили и вовсе не ненавидит её сына. Ты чересчур пристрастен, хотя я могу это понять.
— Вы бываете невероятно слепы, Дамблдор, — резко сказал Снейп. — Она его ненавидит — и Лили тоже ненавидела. Как вы вообще можете судить о том, чего не знаете? Я жил рядом, я их видел постоянно — Петуния страшно завидовала Лили и возненавидела её. Но вы, конечно, как всегда всё знаете лучше всех, — он сжал губы.
— Я старше тебя и лучше разбираюсь в людях, — строго сказал Дамблдор, — и не склонен видеть Мировое Зло в обычных вещах.
— А я склонен видеть то, что есть, — огрызнулся Снейп. — Но вообще мальчишка мне не интересен — это ваше дело и ответственность. Нравится вам издеваться над ним — я мешать не стану. Я расспрошу Эйвери и Малфоев... Что-нибудь ещё?
— Нет, ничего, — Дамблдор прищурился и с интересом посмотрел на Снейпа, — хотя, если ты так переживаешь о судьбе мальчика... возможно, его следует поручить твоим заботам?
— Поручите, — хищно ухмыльнулся Снейп. — Я, по крайне мере, выбью из него всю поттеровскую дурь.
— Вот и славно, — светло улыбнулся Дамблдор, — не хочу больше тебя задерживать.
— То есть мы поселим его в Хогвартсе? — поинтересовался Снейп. — Вы же знаете — я декан и во время учебного года обязан ночевать тут. Правда, правила запрещают появляться в школе детям младше одиннадцати... как быть с этим? И кто будет присматривать за мальчишкой во время уроков? Так что, я боюсь, не выйдет ничего — к тому же, я ему не родственник, — с удовольствием сказал он Дамблдору. — Или вы меня уволите? — с надеждой осведомился он.
— Из любого правила можно сделать исключение, — ответил Дамблдор, — но для начала мальчика всё же надо найти.
— Я не буду заниматься Поттером, — Снейп, наконец, не выдержал. — Я ему не родственник, по счастью — вы не можете меня заставить. Но найти — другое дело. Я могу идти?
— Ты обещал позаботиться о нём, помнишь? — ответил Дамблдор. — Впрочем, ты прав. Заставить я тебя не могу. Видимо, ребёнку придётся жить в приюте.
— Видимо, придётся, — пожал Снейп плечами и повторил: — Я могу идти?
— Иди, Северус, — грустно сказал Дамблдор. — Иди.
— Всего доброго, директор, — Снейп кивнул — и вышел.
Вот ещё. Он не собирался заниматься этим мальчишкой! У того есть крёстный — вот пусть с ним и возится! Он, в конце концов, не нянька!
Глава 26
— Я что, похож на няньку? — возмущённо вопросил Снейп, едва выйдя из камина в доме Мальсибера.
— Похож, — радостно сказал ему Мальсибер, игравший в этот момент с Гарри в... волшебные карты. — Очень. А что?
Эйвери, сидящий неподалеку от них с книгой в руках, испуганно сжался. Он же совсем забыл про обязательные упражнения!
— Прости, Северус, — пробормотал он, — я тебя опять подвёл!
Гарри очень сочувственно на него посмотрел. Он хорошо был знаком и с таким тоном, и с такими обвинениями.