Выбрать главу

Самым крупным камнем преткновения оказался, как Дамблдор и предсказывал, побег. Объяснить который Сириус не мог. Если он не был Пожирателем — зачем тем, кто организовал побег для них, брать его с собой? А если был — то его место в Азкабане!

— Блэк — преступник! — непримиримо повторил Бартемиус Крауч, вызванный в качестве свидетеля обвинения. — преступник, место которого даже не в Азкабане, откуда этот негодяй бежал, а на том свете. Я настаиваю на том, что он должен быть осуждён на смертную казнь через Поцелуй дементора!

— Мы все очень уважаем ваше мнение, — кивнул в ответ председательствующий на процессе Дамблдор, — но факты, факты, Бартемиус, свидетельствуют об обратном. При всём уважении, мы не можем выносить приговор, исходя из нашей к вам симпатии.

— Преступник должен сидеть в тюрьме, — твёрдо сказал Крауч, — или лежать в могиле. Третьего не дано!

— Если он преступник, — согласился Дамблдор. — Однако же мы однозначно видели, что Сириус Блэк не предавал Поттеров — он попросту не смог бы сделать этого, поскольку не являлся их Хранителем.

— Его преступление — не предательство Поттеров, — дёрнул щекой Крауч, — а нарушение Статута и убийство двенадцати магглов!

— Какое убийство? — изумился Дамблдор. — Где? И я, и другие легиллименты проверяли — ничего он не взрывал! Соответственно, и Статут не нарушал. Полагаю, что Блэк невиновен.

— А кто тогда устроил этот взрыв? — издевательски вежливо спросил Крауч. — Покойный Питер Петтигрю?

— Разве кто-то видел его труп? — очень серьёзно спросил Дамблдор. — С его стороны было весьма разумно исчезнуть после совершённого предательства и исчезновения его хозяина.

— Нет тела — нет дела, так, мистер Дамблдор? — едко усмехнулся Крауч. — Следуя этой логике, и Тот-кого-нельзя-называть, тоже не мёртв? Его тела тоже никто не видел!

— Вполне может быть и так, — кивнул Дамблдор. — Я не поручился бы за его смерть. Однако мы сейчас здесь обсуждаем не его — и у нас нет ни единого доказательства виновности мистера Блэка. Зато предостаточно доказательств отсутствия его вины.

— Отсутствие доказательств виновности не равно отсутствию самой вины! — резко ответил Крауч, — Блэк — осуждённый преступник, причём преступник, не скрывающий своего глумления над правосудием!

— Вовсе нет, — парировал Дамблдор. — Никакого суда не было — или я умудрился пропустить его? Вы мне не напомните, Бартемиус? Так что мистер Блэк и вовсе был отправлен в Азкабан незаконно — вашими, Бартемиус, стараниями! — его голос зазвенел. — Вы отправили человека в Азкабан без разбирательства — и я хотел бы знать, сколько там таких, как он? Вполне возможно, что безвинно осуждённых?

— Я никогда и никого не отправлял в Азкабан без вины! — отчеканил Крауч, — Блэк был осуждён по законам военного времени и сам, без принуждения, признал свою вину!

— Мы поняли твою позицию, Бартемиус, — прохладно проговорил Дамблдор. — Хочу напомнить суду, что военное время давно закончилось, и пришло иное — время восстановления справедливости.

— Война не закончилась, Альбус, — покачал головой Крауч. — Она идёт до сих пор. Разве побег Пожирателей Смерти не достаточное доказательство?

В зале недовольно зашумели.

— Жалеешь, что твой сынок до этого не дожил, да, Крауч? — выкрикнули откуда-то со зрительских скамей.

— У меня нет сына, — холодно ответил Крауч.

— Тишина! — Дамблдор ударил молоточком, и его звук буквально прогремел по залу. — Бартемиус, я благодарю тебя — садись, пожалуйста. Продолжим. Итак, кто за то, чтобы признать Сириуса Блэка невиновным во всех вменяемых ему преступлениях и полностью оправдать его?

В зале воцарилось молчание, глухое, страшное, в котором словно гром раздалось жужжание какой-то одуревшей поздней мухи, — а затем маги начали поднимать руки. Кто медленно, словно раздумывая, кто торопливо, кто высоко, чтобы видно было издалека, кто будто украдкой, — но руки подняли явное большинство магов.

Бартемиус Крауч, с ненавистью глядя на Сириуса, встал со своего места и пошёл к выходу, не дожидаясь результатов голосования.

Тем более, что результаты эти его вряд ли обрадовали бы, ибо Визенгамот Сириуса Блэка торжественно оправдал.

* * *

— Что ж, я рад, что всё именно так закончилось, — сказал ему Дамблдор, когда ему удалось извлечь несколько ошарашенного Блэка из окружившей его толпы.

— Ага, — кивнул Сириус, — а когда мы заберём Гарри?

— Сириус, — Дамблдор нахмурился. — Я должен тебе объяснить кое-что.

Разговора этого он ждал с тяжёлым сердцем. Мальчика, по счастью, уже несколько дней тому назад отыскал Северус Снейп, наотрез отказавшийся возвращать его в дом тётки, и Дамблдор был почти уверен, что по этому вопросу Блэк его поддержит. Однако же он должен был хотя бы попытаться убедить его в целесообразности данного решения — хотя, конечно, дом на Гриммо был неплохим укрытием. С другой стороны, дело же ведь было не только в этом.