Он казался теперь словно постаревшим — и очень, очень далёким и отстранённым.
— Правильно, — кивнул Сириус, — пусть будет, что должно быть. И от нас зависит, чтобы всё было так, как до́лжно.
— Делай, что хочешь, — махнул Дамблдор рукой... и вышел. Просто развернулся — и ушёл.
Глава 28
Теперь в доме Блэков оказались два хоркрукса Тёмного Лорда — медальон и чаша, доставшаяся Вальбурге Блэк по распоряжению «покойного» Рабастана Лестрейнджа. Третий хоркрукс, кольцо Гонтов, неожиданно для всех сумел отыскать Сириус Блэк, буквально поселившийся в библиотеке со старыми подшивками «Пророка», коротая время до своего оправдания. Он-то и сопоставил странную историю с убийством семьи Риддлов и заключением в Азкабан последнего из Гонтов — Морфина.
— Надо же, — съязвил, узнав об этом, Снейп, — Блэк, оказывается, всё-таки умеет думать! Кто бы мог знать...
Между ним и Блэком установился вооружённый нейтралитет, выдерживать который обоим весьма помогала общая цель.
— Когда кольцо забираем? — спросил Блэк, едва только получив оправдание Визенгамота. — И где мой крестник, Снейп?
— Догадайся сам, — предложил тот, — раз ты у нас теперь гений дедукции.
— Сам ты гений дедукции, Нюниус! — огрызнулся Блэк, — Гарри не у тётки и не у тебя. Остаются Мальсибер и Эйвери. Но в доме у Эйвери только ребёнку и жить, как же. Значит, он у Мальсибера.
— Надо же, — удивлённо проговорил Снейп. — У тебя и вправду мозг имеется. Удивительно, почему ты никогда этого не демонстрировал.
— Нужды не было, — буркнул Блэк. — Значит, сначала заберём эту дрянь, а потом за Гарри пойдём. Не тащить же ребёнка в развалины!
— Ну, ты же приведёшь его сюда, — пожал плечами Снейп. — Чем развалины-то хуже?
— Это ты так шутить решил? — фыркнул Блэк. — Лучше не начинай, у тебя чувство юмора как у престарелого дементора.
— Не стану спорить, — покладисто проговорил Снейп. — Ты в дементорах намного лучше разбираешься. Сроднился, вероятно, за четыре года-то.
— Не спорь, твоё дело, — столь же покладисто кивнул Блэк. — Ты с нами пойдёшь, или мы с Эйвери туда вдвоём смотаемся?
— Да куда вы там вдвоём-то, — проворчал Снейп. — Разумеется, иду.
— Да мы и без тебя справимся, — пожал плечами Блэк, — анимаги же оба. Какой бы дряни ваш Лорд самозваный туда не напихал, на анимагов он точно не рассчитывал!
— Вот поэтому я с вами и пойду, — мрачно сказал Снейп. — Мало ли, что с двумя анимагами там может случиться.
— Так мы Мальсибера с собой возьмём, — сказал Блэк, — тебе ж вроде работать надо? Нам что, теперь до выходных ждать?
— Ждать, — кивнул Снейп. — Два дня осталось. Не вижу ни одной причины торопиться. Если кольцо там, оно за это время никуда не денется. Или всё должно быть только так, как тебе хочется?
— Тогда я за Гарри пойду, — пожал плечами Блэк, — что время зря терять?
— Иди, — точно так же пожал плечами Снейп. — Твой крестник — мне не жалко. Ну, придёт он в дом с хоркруксами, — он пожал плечами снова.
— Вот умеешь же ты настроение испортить! — возмутился Блэк. — Как тебя только в Хоге терпят!
— Ну не все же оценивают людей по принципу «дружу-не дружу», — наставительно проговорил Снейп. — Большинство людей старше двенадцати умеют использовать и другие критерии.
— Ага, — скривился Блэк, — «выгодно-невыгодно». Слизеры, залюби вас фестралы!
— Жаль тебя разочаровать, но в Хогвартсе не два факультета, а четыре, — вздохнул Снейп. — Не говоря уже о том, что делить взрослых людей подобным образом можешь только ты.
— Я? — Блэк аж задохнулся от негодования. — Я никогда в жизни не искал никаких выгод! Ты меня с собой не путай!
— А я разве говорил про выгоду? — удивился Снейп и махнул рукой: — Впрочем, что с тебя взять...
Разобиженный Блэк послал его к фестралам и ушёл, демонстративно хлопнув дверью.
* * *
Однако в старую лачугу Гонтов они пошли не втроём, а впятером: Вальбурга просто поставила сына перед фактом своего участия, а Мальсибера привели Снейп с Эйвери.
Возле хижины явно никто не появлялся вот уже много лет: магглоотталкивающие чары ещё держались, так же, как и очень странная защита вокруг, но уже в паре метров от стен всё заросло диким низкорослым шиповником, ивняком и бурьяном — теперь старым, высохшим и пожухлым. И веяло от дома отчаянием, безнадёжностью и старой чёрной злобой.
— Ну и убожище! — пренебрежительно скривился Сириус при виде покосившейся хижины Гонтов, — до чего докатились потомки Слизерина!