12
Бетти и ее друг Август
— Дедушка, мне кажется, что Гомер уже готов понаблюдать за тем, как Вальтер помогает Бетти. Последние несколько дней были для нее настоящим кошмаром, — сказал профессор.
Вальтер часто давал советы тем из казарок, которые волновались по поводу предстоящего перелета, хотя и совершали его раньше. Особенно он любил иметь дело с парами — он объяснял им, что перед перелетом нужно прежде всего позаботиться о себе, а не думать только о том, как бы помочь партнеру.
Сейчас Вальтер был занят разговором с Бетти — своей старой подругой. Ее поведение несколько отличалось от обычного — кажется, она была чем-то расстроена. Потупившись, она то и дело без особой охоты кивала головой.
Судя по всему, Вальтер говорил ей что-то такое, с чем она внешне соглашалась, но никак не желала этого принимать. Наконец она заговорила, и до Гомера донесся ее голос:
— Да знаю я все это! Я просто не могу заставить себя позабыть об Августе. Я люблю его! Он мой партнер, и это очень много для меня значит.
— Да, я понимаю, — сказал Вальтер, распрямившись. — Мы все его любим. Если он откажется лететь, мы не сможем его заставить. Мы сделаем все от нас зависящее, но так или иначе, от него потребуется самому проникнуться Сознанием Стаи — в противном случае он никуда не полетит. А теперь послушай и постарайся меня услышать. Если ты скажешь ему, что останешься здесь, чтобы помочь ему, он никогда не присоединится к нашему клину. Чтобы он смог учиться самостоятельно, тебе нужно от него отдалиться.
— Но я люблю его! — запротестовала Бетти.
Вальтер посуровел.
— И что, твоя любовь научила его летать? Или, может, твоя решимость остаться здесь вместе с ним помогла ему достичь согласия с самим собой? Ведь нет, правда?
Бетти молчала.
— А значит, пришло время остановиться. Давай поработаем с ним и дадим ему понять, что, если он присоединится к стае, ты последуешь за ним. Скажи ему, что, как подруга его жизни, ты хочешь, чтобы вы сделали это вместе, и на меньшее не согласна. Точка.
Заметив Гомера, Вальтер жестом предложил ему подойти, после чего снова обратился к Бетти:
— Прежде всего, ради себя самой тебе стоит передумать здесь оставаться. Поддерживая своего любимого в его слабости, ты не добьешься ничего хорошего. Этим ты только навлечешь на себя страдания и несчастья.
— Гомер, — сказал Вальтер, повернувшись к юному гусю, — ты только недавно узнал о Сознании Стаи, но уже понимаешь необходимость достижения Слияния, так что здесь тебе не нужно ничего объяснять. Мы можем двинуться дальше. Вообще-то наша дорогая Бетти отправилась бы с нами с дорогой душой, но ее сердечный друг Август решил остаться здесь плескаться в озере. И она верит, что, оставшись вместе с ним. сумеет помочь ему, если зима окажется чересчур суровой.
Замолчав, Вальтер встревоженно посмотрел на Бетти.
— Это будет не просто нелегко — смертельно опасно. Никакой дикий гусь не сможет перенести большие холода. Те, кто оставались здесь, думали: «Как-нибудь перетерплю. Немного померзну, а потом возьму и улечу». Но к тому времени, когда ты соберешься улетать, рядом уже никого не будет. А вы все твердите один за другим: «Как-нибудь перетерплю. Те не смогли, а я вот сильный, мне мороз нипочем!» — Вальтер обращался теперь непосредственно к Гомеру. — Но это никому еще не удавалось. Мороз крепчает день ото дня, налетают холодные ветра и озеро покрывается льдом. Ей-богу, для казарки здесь мало приятного.
«Интересно, подействует ли это на Бетти?» — подумал Гомер. Он вспомнил, как Дедушка когда-то говорил ему: «Обрати внимание на тех казарок, которые нашли себе пару. Они почти всегда летают вместе. И если один из них готов подчинить себя живущему в нем духу Большого Крыла, другой неизбежно следует за ним. Они не обязательно проникаются Сознанием Стаи одновременно, но, будучи парой, никогда не оставляют друг друга. Удивительная вещь: диких гусей, объединившихся в пару, держат вместе особые узы, так что они остаются друг с другом на всю жизнь, даже если кто-то из них когда-то и почувствует влечение к другой птице. Подобные узы — редкость в животном царстве. Это одна из наиболее благородных черт, отличающих диких гусей от всех прочих живых существ. И именно та сила, которая объединяет диких гусей, движет птицей, летящей во главе длинного крыла».
Гомер в упор смотрел на Бетти, и та в конце концов обратила внимание на странное выражение его лица. Ей показалось, что Гомер хочет о чем-то спросить ее, и она поощрила его кивком головы.