Выбрать главу

— Что за инцидент с молнией? — спросил Тоби.

— О, он…

— Мам! Нет! Я вытащу тебя из дома.

Она усмехнулась и иронично изобразила, как поджимает губы.

— Знаешь, если тебе действительно нужна моя помощь, я была бы более чем готова.

Мои глаза округлились, как тарелочки для фрисби, и я резко вздохнула.

— Нет, не нужно, большое тебе спасибо. Я не нуждаюсь в этом и не хочу этого.

— Я просто хочу сказать, что в тебе нет того сияния, которое присуще молодой женщине, наслаждающейся хорошим сексом со своим новым крутым кавалером.

— Ну, может быть, они не торопятся, — предположила Пэтси и толкнула меня плечом.

— Или, может быть, он не находит ее привлекательной, — пробормотал Рубен.

— Или, может быть, я не хочу, чтобы вы все знали о моих делах.

— Да, но мы — твоя семья, — сказал Дэнни, продолжив уплетать мой пудинг. — В любом случае, я здесь, чтобы пригласить вас всех на вечеринку к нам в следующую субботу. Я не хочу, но ты — моя семья, так что…

— О, как мило…

— Нет, не ты, а папа и мама.

— Дэнни!

— Что? Они не приглашены, Пэтс. Ты же знаешь, мы уже говорили об этом.

— Ты мог бы быть повежливее. — Пэтси бросила на него взгляд, говоривший о том, что она ему устроит взбучку дома.

— Все в порядке, — ответил папа.

— Только потому, что он твой любимчик, — выдавила я из себя, забрав у брата свой пудинг и залив его диетической колой.

— Боже, ты такой инфантильный, — сказал Дэнни и потянулся за нетронутым пирогом для Рубена, так как тот снова отвлекся на сообщение.

— В любом случае, вернемся к тебе и Чарли, дорогая, — весело сказала мама. — Почему он не твой парень?

— Потому что, судя по всему, он ее «непутевый приятель».

— Тоби, у тебя ужасный язык. Иван, скажи ему.

— Тоби, у тебя ужасный язык. Тебе нужен мой совет или помощь?

— Нет, папа, — закричала я, встав из-за стола. — Оставьте меня в покое.

Я вылетела из столовой под хоровое «о-о-о», захлопнула за собой дверь и потопала к лестнице.

— Уиллоу. — Голос папы за моей спиной был мягким и уговаривающим. — Что случилось, любимая? У тебя проблемы с сексом, я могу помочь?

— Боже мой, — процедила я сквозь стиснутые зубы. — Просто оставь меня в покое.

— Но…

Я развернулась к нему лицом.

— Боже, если ты хочешь вмешиваться в чьи-то дела, вмешайся в дела Рубена. Это он принимает чертовы наркотики, а не я.

Как только эти слова слетели с моих губ, я поняла, что поступила неправильно. Папа выглядел потрясенным, когда уставился на меня и схватился за перила.

— Ч-что?

— Забудь, что я что-то сказала.

Это была жалкая попытка взять свои слова обратно, но я не знала, что еще сделать или сказать. Папа выглядел опустошенным, такого я у него никогда раньше не видела.

— Нет, Уиллоу, ты сказала, что твой брат принимает наркотики. Это правда, или ты так говоришь, потому что я тебя разозлил?

— Папа…

— Уиллоу, пожалуйста, скажи мне. Мне нужно знать, нужна ли помощь моему сыну.

Его плечи опустились, и он закрыл глаза от боли, которую, очевидно, испытывал.

— Я не знаю наверняка, — вздохнула я. — Я поймала его, когда он околачивался с каким-то подозрительного вида парнем возле туалета в баре, и, когда он заметил меня, у него был странный вид.

— Так почему ты думаешь, что это наркотики? — папа недоверчиво покачал головой.

Теперь, когда я произнесла это вслух, я задумалась, верила ли в это сама. Когда я рассказала Чарли, то была уверена, но теперь, глядя на папу и беспокойство, отразившееся на его лице, я поняла, что мне следовало получить больше доказательств, прежде чем открывать рот.

— Это и его постоянное дурацкое настроение, — продолжила я. — Мне показалось, что в этом есть смысл, но у меня нет других доказательств. Я могу попробовать и…

— Нет, Уиллоу, — тихо сказал папа, положив руку поверх моей. — Это не твоя проблема. Спасибо, что присматриваешь за ним, но дальше я сам разберусь.

— Что ты собираешься делать, папа?

Он пожал плечами.

— Я поговорю с твоей мамой, и мы решим, как к этому подступиться.

— Возможно, я все неправильно поняла.

Он слегка улыбнулся мне.

— Будем надеяться на это, любимая. Будем надеяться.

С этими словами он повернулся и пошел обратно в столовую, откуда доносился смех, и я в очередной раз пожалела, что у меня нет машины времени.

Глава 22

Находясь в позиции 69, не сбавляйте темп, включив какую-нибудь музыку с сильным, устойчивым ритмом — рекомендую Agadoo от Black Lace, она всегда делает свое дело.