Выбрать главу

Гарри едва поспевал за развевающейся, словно черный плащ, мантией угрюмого зельевара, попутно стараясь никого не раздавить, что было не так сложно, учитывая, что он был примерно вдвое выше большинства людей.

Спустя несколько минут, они остановились возле небольшого здания, на котором красовалась яркая вывеска на французском в форме незнакомого Гарри цветка. Снейп буквально втолкнул Поттера в дверь, после чего направился прямиком к весьма симпатичной и ухоженной девушке лет восемнадцати.

- Добрый день, Северус. Тебе как обычно: массаж, ароматическая ванна, маникюр, педикюр и защитная укладка? - эффектная блондинка игриво улыбнулась мужчине.

- Здравствуйте, Эммануэль. К великому сожалению, вынужден отказаться. - Снейп сделал картинно-печальное лицо, - Однако, у меня для вас есть особый клиент. - он указал на смущенного Гарри, - Мистера Поттера необходимо срочно привести в нормальный человеческий вид.

- Фи, Северус! Где ты его откопал? Не думала, что ты водишь дружбу с великанами.

- Это по работе, Эммануэль. Счет оплатит мистер Дамблдор. - фыркнул Снейп.

- У месье Дамблдора странные друзья. Но для нас нет ничего невозможного. Боже мой, как же от него несет! - блондинка уже подошла к Гарри, придирчиво оглядывая фронт работ, - Северус, тут нужно много времени. Уверен, что не хочешь пройти хотя бы часть процедур, мон шер?

- К сожалению, да. У меня есть еще кое-какие дела в переулке. Когда мне его забрать?

- Часика через три, не раньше. - задумчиво ответила Эммануэль.

- Хорошо, мон флер, через три часа я буду здесь.

***

Вернувшийся Снейп узнал Гарри только по росту. Перед ним стоял совершенно другой... человек? великан? Неважно. Гораздо важнее для зельевара стали только сейчас замеченные те самые зеленые глаза, что видятся ему во снах каждую ночь уже полтора десятка лет и шрам на лбу в форме молнии.

Сам же Гарри был абсолютно обнажен и, красный как вареный лобстер, стоял возле Эммануэль, прикрывая причинное место огроменными руками. Стоило также признать, что девушки из "Флер де боте" совершили невозможное. Поттер был чисто вымыт, надушен каким-то одеколоном, гладко выбрит и коротко подстрижен на офицерский манер. Теперь Северус разглядывал мальчишку даже с некоторой толикой зависти - в детстве он мечтал о красивом рельефном теле, как у маггловской кинозвезды фильмов про Тарзана и Геркулеса, однако бугрящееся мышцами тело сына школьной подруги представляло собой нечто совсем уж невероятное.

- Красавчик, правда? - шепнула Снейпу на ухо Эммануэль, - Где ты откопал такого гиганта? Он ведь такой большой везде! Заходите в воскресенье - и наши девочки сделают вам за счет заведения особый "массаж".

Вы видели когда-нибудь Северуса Снейпа, краснеющего от стыда? Собственно, до сего момента, никто кроме Гарри Поттера и Эммануэль Шерон не мог похвастать подобным достижением. Впрочем, Гарри данный факт был неизвестен и неинтересен, поскольку в данный момент он находился в куда более смущающем положении.

- Эм... кхм... Я... мы.. кхм.. подумаем... Поттер! Встаньте смирно, я наколдую вам одежду. - напрягая все свои недюжинные способности в окклюменции, взял себя в руки Снейп, решив перейти к делу.

- Н-но...

- Живо! - рявкнул Северус.

От такого Гарри мигом вытянулся по струнке, хотя даже и не представлял, что так может. Профессор зельеварения же смог воочию убедиться в словах этой... Эммануэль, краем сознания ощутить комплекс неполноценности, но тут же сосредоточиться, выполняя серию невербальных формул трансфигурации, превращая бумаги из мусорной корзины в минимальный набор одежды приличного мага, что появлялся по волшебству уже надетым на малолетнего гиганта.

- Круто! А я смогу так? - восхитился Гарри. Возможность в любой момент создать новую одежду казалась ему чрезвычайно офигенной.

- Все возможно, мистер Поттер, при должном усердии и хотя бы малой толике таланта. Если вы унаследовали от своего отца что-то большее, чем непомерную наглость и бескультурие, то все в ваших руках. Сейчас же старайтесь быть аккуратнее, если не хотите демонстрировать все свои, без сомнения, выдающиеся части тела всем окружающим. - мальчик впал в краску еще сильнее, чем до этого, - Чары трансфигурации - весьма тонкая штука, и их довольно просто развеять, если не соблюдать определенные правила, которые вас заставит выучить профессор МакГонагалл в довольно скором времени. А теперь, бегом за мной, у нас еще слишком много дел. - Снейп махнул рукой, не то прощаясь с блондинкой, не то зовя за собой парня.

- До свидания. - стеснительно проговорил Гарри девушке, на что та игриво подмигнула ему, заставляя краснеть еще больше.

Выйдя на улицу, профессор не оглядываясь направился в сторону очень большого и пафосного здания из белого камня, что своим стилем ощутимо выбивалось из общей архитектурной картины Косого переулка. Гарри, несмотря на заметно большую ширину шага, едва поспевал за мрачным человеком, похожим на киношного вампира, разве что у него не было видно: красный подклад у его мантии или нет.

- Будьте осторожны, Поттер. - бросил Снейп, когда они встали у лестницы, ведущей в то самое белокаменное здание с крупной двустрочной вывеской "БАНК Гринготтс", - Банком заправляют гоблины - крайне воинственный народ, который очень не любит, когда их давят великаны. Впрочем, они вообще никого и ничего не любят, кроме денег, пожалуй.

Все время, пока они шли к одному из столов, за которым сидел такой же, как и за остальными, гоблин, старательно перекладывающий туда-сюда монеты и блестящие камушки, Гарри был предельно сконцентрирован и постоянно смотрел под ноги, боясь наступить на кого-либо. Впрочем, он правильно боялся, поскольку гоблины имели не только премерзкий внешний вид, но и весьма малый, даже по меркам нормального человека, рост, на уровне пяти-восьмилетнего ребенка, что, впрочем, совершенно не мешало многим из них расхаживать в доспехах с довольно внушительными алебардами в руках. Хотя, если подумать, то вид у местной стражи был довольно комичный, поскольку эти ребята напоминали скорее приоткрытые консервные банки с маринованными сморчками, из которых еще и торчали длинные острые уши, нежели грозных и бесстрашных воинов.

- Мистер Поттер желает посетить свой сейф. - сухо сказал профессор самозабвенно считающему камни гоблину за столом, - И еще у меня письмо от мистера Дамблдора по поводу сейфа семьсот тринадцать.

- Да-да, одну минуточку. - проскрипел довольно противным голосом карлик, не отвлекаясь от своего занятия.

Спустя минут десять, после очередного обращения зельевара к коротышке, тот все же соизволил оторваться от своего занятия, всем своим видом показывая неприязнь к гадким волшебникам, что посмели отвлечь его от, без сомнений, самой важной и срочной работы в мире.

- А у мистера Поттера есть ключ от сейфа? - Снейп достал из-за пазухи позолоченный резной ключ, как в фильмах про Средневековье, протягивая его гоблину, - Тогда пройдемте со мной, господа. - кассир, похоже, совсем не обратил внимания на габариты Гарри.

Немного поплутав по коридорам, Гарри и профессор Снейп, ведомые банковским служащим, вышли в невероятных размеров подземную пещеру эллипсоидной структуры, чье дно терялось во мраке глубины.

- Ого! - поразился мальчик.

- Прошу, господа, присаживайтесь. - пробурчал гоблин, уже забравшийся в не самого надежного вида вагонетку, тем не менее, вместившую в себя всю троицу, причем гигант даже никого особо не потеснил.

Как только все разместились в вагонетке, карлик дернул рычаг. Дальнейшее путешествие превратилось для парня в безумные русские горки*, причем без какой-либо страховки. Судя по всему, транспорт был как-то зачарован; другого объяснения тому, что по пути до сейфа никто не выпал к чертям у Гарри не было.

Выбравшись из вагонетки и немного переведя дух, профессор и его будущий студент прошли за коротышкой к огромному сейфу, дверь которого была высотой не меньше пяти ярдов.